TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GLUCONATE CHLORHEXIDINE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- N,N'-bis(4-chlorophenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecanediimidamide di-D-gluconate
1, fiche 1, Anglais, N%2CN%27%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dtetraazatetradecanediimidamide%20di%2DD%2Dgluconate
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chlorhexidine digluconate 2, fiche 1, Anglais, chlorhexidine%20digluconate
correct
- chlorhexidine gluconate 1, fiche 1, Anglais, chlorhexidine%20gluconate
correct, voir observation
- chlorhexidin gluconate 3, fiche 1, Anglais, chlorhexidin%20gluconate
correct
- Abacil 3, fiche 1, Anglais, Abacil
correct, marque de commerce
- Arlacide G 3, fiche 1, Anglais, Arlacide%20G
correct, marque de commerce
- Caswell No. 481G 3, fiche 1, Anglais, Caswell%20No%2E%20481G
correct, marque de commerce
- Corsodyl 3, fiche 1, Anglais, Corsodyl
correct, marque de commerce
- Disteryl 3, fiche 1, Anglais, Disteryl
correct, marque de commerce
- Hibiclens 3, fiche 1, Anglais, Hibiclens
correct, marque de commerce
- Hibiscrub 3, fiche 1, Anglais, Hibiscrub
correct, marque de commerce
- Hibitane 3, fiche 1, Anglais, Hibitane
correct, marque de commerce
- Septeal 3, fiche 1, Anglais, Septeal
correct, marque de commerce
- 1,1'-hexamethylene-bis(5-(p-chlorophenyl)biguanide)digluconate 3, fiche 1, Anglais, 1%2C1%27%2Dhexamethylene%2Dbis%285%2D%28p%2Dchlorophenyl%29biguanide%29digluconate
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- diimidamide (2:1) 3, fiche 1, Anglais, diimidamide%20%282%3A1%29
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N'N'-bis(4-chlorophenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecanediimidamide di-D-gluconate: The capital letters "N" must be italicized; the letter "D" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - N%2CN%27%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dtetraazatetradecanediimidamide%20di%2DD%2Dgluconate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chlorhexidine gluconate; chlorhexidin gluconate: commercial names. 1, fiche 1, Anglais, - N%2CN%27%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dtetraazatetradecanediimidamide%20di%2DD%2Dgluconate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C22H30Cl2N10·2C6H12O7 4, fiche 1, Anglais, - N%2CN%27%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dtetraazatetradecanediimidamide%20di%2DD%2Dgluconate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- di-D-gluconate de N,N'-bis(4-chlorophényl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tétraazatétradécanediimidamide
1, fiche 1, Français, di%2DD%2Dgluconate%20de%20N%2CN%27%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dt%C3%A9traazat%C3%A9trad%C3%A9canediimidamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gluconate de chlorhexidine 1, fiche 1, Français, gluconate%20de%20chlorhexidine
correct, voir observation, nom masculin
- digluconate de chlorhexidine 2, fiche 1, Français, digluconate%20de%20chlorhexidine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
di-D-gluconate de N,N'-bis(4-chlorophényl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tétraazatétradécanediimidamide : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; la lettre «D» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - di%2DD%2Dgluconate%20de%20N%2CN%27%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dt%C3%A9traazat%C3%A9trad%C3%A9canediimidamide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gluconate de chlorhexidine; digluconate de chlorhexidine : noms commerciaux. 1, fiche 1, Français, - di%2DD%2Dgluconate%20de%20N%2CN%27%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dt%C3%A9traazat%C3%A9trad%C3%A9canediimidamide
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C22H30Cl2N10·2C6H12O7 3, fiche 1, Français, - di%2DD%2Dgluconate%20de%20N%2CN%27%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dt%C3%A9traazat%C3%A9trad%C3%A9canediimidamide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :