TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAINING [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dace
1, fiche 1, Anglais, dace
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- common dace 2, fiche 1, Anglais, common%20dace
correct
- Eurasian dace 2, fiche 1, Anglais, Eurasian%20dace
correct
- graining 2, fiche 1, Anglais, graining
correct
- hasel 2, fiche 1, Anglais, hasel
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Leuciscus leuciscus (common dace) is a species of bony fishes in the family Leuciscidae. 3, fiche 1, Anglais, - dace
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dace: common name also used to refer to the species Semotilus corporalis. 4, fiche 1, Anglais, - dace
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vandoise
1, fiche 1, Français, vandoise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dard 2, fiche 1, Français, dard
correct, nom masculin
- acourcie 3, fiche 1, Français, acourcie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- leucisco
1, fiche 1, Espagnol, leucisco
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Wallpapering and Painting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 2, Anglais, graining
correct, générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Simulating a grain such as wood or marble on a painted surface by applying a translucent stain, then working it into suitable patterns with tools such as special combs, brushes, and rags. 1, fiche 2, Anglais, - graining
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "graining" is used both for wood and marble finishes. 2, fiche 2, Anglais, - graining
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marbrure
1, fiche 2, Français, marbrure
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Imitation peinte des taches et des veines du marbre. 1, fiche 2, Français, - marbrure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «graining» s'applique autant au faux-fini du bois qu'au faux-fini du marbre alors qu'en français, il existe des termes spécifiques pour ces deux notions. 2, fiche 2, Français, - marbrure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Wallpapering and Painting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 3, Anglais, graining
correct, générique, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Simulating a grain such as wood or marble on a painted surface by applying a translucent stain, then working it into suitable patterns with tools such as special combs, brushes, and rags. 2, fiche 3, Anglais, - graining
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Graining was a common wood finish because different kinds of wood could be imitated, displaying elaborate and decorative wood grains. 3, fiche 3, Anglais, - graining
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "graining" is used both for wood and marble finishes. 4, fiche 3, Anglais, - graining
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
graining: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - graining
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grainage
1, fiche 3, Français, grainage
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- veinage 2, fiche 3, Français, veinage
correct, nom masculin, spécifique
- effet de faux-bois 3, fiche 3, Français, effet%20de%20faux%2Dbois
nom masculin, spécifique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Reproduction au moyen d'un matériel approprié et d'un produit de peinture de l'aspect et de la texture de la surface du bois. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 3, Français, - grainage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aspect particulier, généralement décoratif, du bois veiné. 4, fiche 3, Français, - grainage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «graining» s'applique autant au faux-fini du bois qu'au faux-fini du marbre alors qu'en français, il existe des termes spécifiques pour ces deux notions. 5, fiche 3, Français, - grainage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
grainage : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - grainage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 4, Anglais, graining
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reeding 1, fiche 4, Anglais, reeding
correct, nom
- striations 1, fiche 4, Anglais, striations
nom, pluriel, moins fréquent
- milling 1, fiche 4, Anglais, milling
à éviter, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A series of regular grooved lines on the edge of modern coins and of most coins struck in gold, silver, and nickel, originally as a safeguard against clipping. 1, fiche 4, Anglais, - graining
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Graining" is the technical term for the reeded edge of most modern coins. The word is rather indiscriminately used to describe two edges which, although similar in appearance, are produced by completely dissimilar processes: the "(vertically) reeded edge" and the "obliquely reeded edge". 1, fiche 4, Anglais, - graining
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Milling" is commonly but incorrectly used as a synonym for "graining" or "reeding". 1, fiche 4, Anglais, - graining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cannelures
1, fiche 4, Français, cannelures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- stries 1, fiche 4, Français, stries
nom féminin, pluriel, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rainures parallèles creusées sur la tranche des pièces de monnaie donnant un pourtour régulièrement dentelé. À arêtes arrondies, elles sont habituellement perpendiculaires aux deux faces de la pièce et plus ou moins rapprochées les unes des autres. On les obtient par l'emploi d'une virole dite cannelée, c'est-à-dire dont l'intérieur présente, en négatif, le profil de la cannelure à obtenir, profil qu'épouse le métal du flan lors de la frappe. 1, fiche 4, Français, - cannelures
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'introduction de cette technique à partir du XVIe siècle avait pour but de préserver les pièces du rognage. Dans le même dessein, les tranches ont été cordonnées ou marquées de légendes. Purement esthétiques sur les pièces de collection, les cannelures, sur les monnaies modernes, aident les personnes aveugles à identifier les dénominations sur les pièces de monnaie courante. 1, fiche 4, Français, - cannelures
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 5, Anglais, graining
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Crystallization is obtained through boiling and graining in several vacuum pans running in parallel as independent batch processes ... The boiling cycle is divided in several phases. First the syrup is concentrated to gain super saturation in the liquor. Graining is obtained through seeding with crystals of dry powdered sugar. The crystals draw sugar toward themselves and start growing. When the crystals have reached a size of approximately 40- 50 um a dilution takes place to avoid conglomerates. 2, fiche 5, Anglais, - graining
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grainage
1, fiche 5, Français, grainage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Phase de la cristallisation en sucrerie [qui] consiste à provoquer la formation des premiers grains de cristaux par ensemencement ou par choc. 1, fiche 5, Français, - grainage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- growth line
1, fiche 6, Anglais, growth%20line
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- grain line 2, fiche 6, Anglais, grain%20line
correct
- twinning line 3, fiche 6, Anglais, twinning%20line
correct
- grain mark 4, fiche 6, Anglais, grain%20mark
correct
- graining 5, fiche 6, Anglais, graining
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A visible, shadow-like line on the surface of, or inside, a diamond, caused by irregularities in the crystal structure. 6, fiche 6, Anglais, - growth%20line
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Growth or grain lines are fine lines or ripples caused by irregular crystallization. They are also referred to as twinning lines. Sometimes diamonds look hazy when many of these lines are present. 7, fiche 6, Anglais, - growth%20line
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- growing line
- grow line
- growth-line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de croissance
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20croissance
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ligne de cristallisation 2, fiche 6, Français, ligne%20de%20cristallisation
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fine ligne à la surface ou à l'intérieur d'un diamant causée par une cristallisation irrégulière. 3, fiche 6, Français, - ligne%20de%20croissance
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lignes de croissance. Ce sont de petites lignes ou rides causées par une cristallisation irrégulière. [...] Parfois, elles donnent une apparence voilée au diamant. 4, fiche 6, Français, - ligne%20de%20croissance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finishing (Machine-Tooling)
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- linishing
1, fiche 7, Anglais, linishing
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- graining 1, fiche 7, Anglais, graining
correct, États-Unis
- belt grinding 2, fiche 7, Anglais, belt%20grinding
correct, normalisé
- belt polishing 2, fiche 7, Anglais, belt%20polishing
correct, normalisé
- banding 2, fiche 7, Anglais, banding
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Directional grinding of flat surfaces by means of an abrasive bonded to an endless flexible belt. 1, fiche 7, Anglais, - linishing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - linishing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finition (Usinage)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- émerisage mécanique unidirectionnel
1, fiche 7, Français, %C3%A9merisage%20m%C3%A9canique%20unidirectionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- meulage à la bande 2, fiche 7, Français, meulage%20%C3%A0%20la%20bande
correct, nom masculin, normalisé
- polissage à la bande 2, fiche 7, Français, polissage%20%C3%A0%20la%20bande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Meulage unidirectionnel de surfaces planes au moyen d'un abrasif lié à une bande flexible sans fin. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9merisage%20m%C3%A9canique%20unidirectionnel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9merisage%20m%C3%A9canique%20unidirectionnel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 8, Anglais, graining
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grainage
1, fiche 8, Français, grainage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gaufrage fin. 1, fiche 8, Français, - grainage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
grainage : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 8, Français, - grainage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Définition reproduite avec la permission de l'AFNOR. 2, fiche 8, Français, - grainage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 9, Anglais, graining
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The roughening of the surface of a metal offset plate to increase its water-carrying capacity by using marbles and an abrasive or by using chemicals. 1, fiche 9, Anglais, - graining
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grainage
1, fiche 9, Français, grainage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- grenage 1, fiche 9, Français, grenage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Création, à la surface d'une plaque lithographique ou offset, avant le report, d'un ensemble d'aspérités ou de grains, qui faciliteront l'humidification des parties non imprimantes au cours du tirage. 1, fiche 9, Français, - grainage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :