TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAISSE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grease
1, fiche 1, Anglais, grease
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GS 2, fiche 1, Anglais, GS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A very viscous preparation based on oil or fat. 3, fiche 1, Anglais, - grease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- graisse
1, fiche 1, Français, graisse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GS 2, fiche 1, Français, GS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formulation visqueuse à base d'huile ou de corps gras. 1, fiche 1, Français, - graisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slime
1, fiche 2, Anglais, slime
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grease 1, fiche 2, Anglais, grease
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- graissage
1, fiche 2, Français, graissage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- graisse 1, fiche 2, Français, graisse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Défaut de la surface d'un poisson légèrement salé, causé par une prolifération bactérienne, qui apparaît pendant l'égouttage ou à un autre moment si le poisson contient plus de 42% d'eau, et qui se traduit par l'apparition de mucus luisant, gris, jaune ou beige et d'une odeur putride caractéristique. 2, fiche 2, Français, - graissage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 2, Français, - graissage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Industria alimentaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- baba en la piel
1, fiche 2, Espagnol, baba%20en%20la%20piel
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Lubrication Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grease
1, fiche 3, Anglais, grease
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Semi-solid or solid lubricant consisting essentially of a stabilized mixture of mineral, fatty or synthetic oil with soaps or other thickeners. It may contain other ingredients. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 3, Anglais, - grease
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grease: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - grease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Tribologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- graisse
1, fiche 3, Français, graisse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit lubrifiant semi-solide ou solide, consistant essentiellement en un mélange stabilisé d'huile minérale, de corps gras ou synthétique avec des savons ou d'autres épaississants. Il peut contenir d'autres ingrédients. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 3, Français, - graisse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
graisse : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - graisse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Técnica de lubricación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grasa
1, fiche 3, Espagnol, grasa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compuesto pastoso [...] consistente en una mezcla de hidrocarburos y de jabón de calcio [...], de sodio [...], de potasio, aluminio, litio, etc. 1, fiche 3, Espagnol, - grasa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fatty Substances (Food)
- Biotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fat
1, fiche 4, Anglais, fat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A glyceryl ester of higher fatty acids such as stearic and palmitic. Such esters and their mixtures are solids at room temperatures and exhibit crystalline structure. Lard and tallow are examples. 2, fiche 4, Anglais, - fat
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There is no chemical difference between a fat and an oil, the only distinction being that fats are solid at room temperature and oils are liquid. 2, fiche 4, Anglais, - fat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "fat" usually refers to triglycerides specifically, whereas "lipid" is all-inclusive. 2, fiche 4, Anglais, - fat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Biotechnologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- graisse
1, fiche 4, Français, graisse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substance d'origine animale (saindoux, suif, etc.) ou végétale (huile d'olive, huile de tournesol, huile de canola, etc.) servant à divers usages industriels et domestiques. 2, fiche 4, Français, - graisse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On dit plutôt glycéride. 3, fiche 4, Français, - graisse
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- matière grasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Biotecnología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- grasa
1, fiche 4, Espagnol, grasa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- materia grasa 2, fiche 4, Espagnol, materia%20grasa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ester glicérido de ácidos grasos altos, tales como el ácido esteárico o palmítico. 3, fiche 4, Espagnol, - grasa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sólida a temperatura ambiente. 3, fiche 4, Espagnol, - grasa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grease
1, fiche 5, Anglais, grease
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
BIo-organic catalysts are effective in controlling odors and grease in lift stations, force mains and gravity mains by preventing the production of hydrogen sulfide, ammonia and mercaptan and by substantially minimizing existing odors... Bio-organic catalysts rapidly degrade the slime layer and grease build-up inside collection system pipes and receiving basins. This removes the barrier that protects anaerobic organisms, limiting their activity. 2, fiche 5, Anglais, - grease
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- greases
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- graisse
1, fiche 5, Français, graisse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des matières grasses, des cires, des acides gras libres, des savons de magnésium et de calcium, des huiles minérales et des substances qui flottent en surface dans les eaux d'égout. 2, fiche 5, Français, - graisse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le traitement des eaux eaux usées: · Indication des surfaces pouvant être chargées de graisse, de fécule ou d'amidon. 3, fiche 5, Français, - graisse
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- graisses
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Typography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weight
1, fiche 6, Anglais, weight
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The degree of blackness of a typeface. 2, fiche 6, Anglais, - weight
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Types in a family may vary in weight, e.g. extra-light, light, semi-light, medium, semi-bold, bold, extra-bold, ultra-bold. 3, fiche 6, Anglais, - weight
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- graisse
1, fiche 6, Français, graisse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur des pleins d'un caractère, p. ex., maigre, demi-gras, gras. 2, fiche 6, Français, - graisse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- graisse
1, fiche 7, Anglais, graisse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"Graisse" ("Fatty degeneration"). The wine becomes turgid and viscous and flows like oil. There is a decrease in sugar, an increase both in total and volatile acidity, and a gummy deposit. 1, fiche 7, Anglais, - graisse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- graisse
1, fiche 7, Français, graisse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La graisse est une altération qui se manifeste surtout sur les vins blancs mal soignés et mal constitués : faibles en alcool et pauvres en tanin. Ces vins deviennent fades et se troublent. Ils filent comme de l'huile et remplissent le verre sans bruit. La présence de gaz carbonique produit une légère effervescence. 1, fiche 7, Français, - graisse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'après Muller-Thurgau et Osterwalder, la graisse ne serait pas une maladie, mais simplement la conséquence de la fermentation malo-lactique dans les vins mal constitués. 1, fiche 7, Français, - graisse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[D'après Naud] [...] la graisse est la maladie des vins blancs ou des vins rouges de seconde cuvée. 2, fiche 7, Français, - graisse
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- maladie de la graisse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :