TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Additives
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- generally recognized as safe
1, fiche 1, Anglais, generally%20recognized%20as%20safe
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GRAS 2, fiche 1, Anglais, GRAS
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A substance that will be added to food is subject to premarket approval by FDA [Food and Drug Administration] unless it is generally recognized, among qualified experts, to be safe under the conditions of its intended use (GRAS is the acronym for generally recognized as safe). 3, fiche 1, Anglais, - generally%20recognized%20as%20safe
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- generally recognised as safe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- généralement reconnu comme sûr 1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20comme%20s%C3%BBr
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- généralement reconnu comme inoffensif 2, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20comme%20inoffensif
- généralement reconnu sécuritaire 3, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20s%C3%A9curitaire
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- generalmente reconocido como inocuo
1, fiche 1, Espagnol, generalmente%20reconocido%20como%20inocuo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- generalmente reconocido como seguro 2, fiche 1, Espagnol, generalmente%20reconocido%20como%20seguro
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] los sorbatos, compuestos antimicrobianos, están tipificados como GRAS, sigla que le da al producto la patente de "generalmente reconocido como seguro" para la salud, pero no por ello dejan de ser sustancias artificiales, con todas las implicancias que ello tiene. 2, fiche 1, Espagnol, - generalmente%20reconocido%20como%20inocuo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GRAS por sus siglas en inglés. 3, fiche 1, Espagnol, - generalmente%20reconocido%20como%20inocuo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fat
1, fiche 2, Anglais, fat
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gras
1, fiche 2, Français, gras
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- graso
1, fiche 2, Espagnol, graso
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo rico en glicéridos y ácidos grasos. 1, fiche 2, Espagnol, - graso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back fat
1, fiche 3, Anglais, back%20fat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C785). 1, fiche 3, Anglais, - back%20fat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 3, Anglais, - back%20fat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gras de dos
1, fiche 3, Français, gras%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C785). 1, fiche 3, Français, - gras%20de%20dos
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 3, Français, - gras%20de%20dos
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grasa de la espalda
1, fiche 3, Espagnol, grasa%20de%20la%20espalda
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gordura del lomo 1, fiche 3, Espagnol, gordura%20del%20lomo
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C785). 1, fiche 3, Espagnol, - grasa%20de%20la%20espalda
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 3, Espagnol, - grasa%20de%20la%20espalda
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bold
1, fiche 4, Anglais, bold
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 2, fiche 4, Anglais, - bold
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gras
1, fiche 4, Français, gras
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 1, fiche 4, Français, - gras
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- negrita
1, fiche 4, Espagnol, negrita
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fat coal
1, fiche 5, Anglais, fat%20coal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rich coal 2, fiche 5, Anglais, rich%20coal
- high-grade coal 3, fiche 5, Anglais, high%2Dgrade%20coal
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A coal which contains a relatively high percentage of volatile matter. 4, fiche 5, Anglais, - fat%20coal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 5, La vedette principale, Français
- houille grasse
1, fiche 5, Français, houille%20grasse
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- charbon gras 2, fiche 5, Français, charbon%20gras
correct, nom féminin
- gras 3, fiche 5, Français, gras
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs variétés de houilles, suivant leur teneur en matières volatiles et leur propriété agglutinante (formation du coke), ou indice de gonflement. On distingue : [...] 4. Les houilles grasses qui possèdent de 24 à 40 % de matières volatiles. 3, fiche 5, Français, - houille%20grasse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Clasificación del carbón
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hulla grasa
1, fiche 5, Espagnol, hulla%20grasa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Las] hullas grasas (hasta 40% de materias volátiles), [...] sirven para elaborar coque y para fabricar gas de alumbrado [...] 1, fiche 5, Espagnol, - hulla%20grasa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- greasy
1, fiche 6, Anglais, greasy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appears as if covered with a thin layer of oil. This luster results from light scattered by a microscopically rough surface. 1, fiche 6, Anglais, - greasy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gras
1, fiche 6, Français, gras
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les minéraux à indices moyens ou faibles ont un pouvoir réflecteur peu élevé; leur éclat est alors dit "gras". 1, fiche 6, Français, - gras
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- graso
1, fiche 6, Espagnol, graso
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- GNSS receiver for atmospheric sounding
1, fiche 7, Anglais, GNSS%20receiver%20for%20atmospheric%20sounding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GRAS 1, fiche 7, Anglais, GRAS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GNSS: Global Navigation Satellite System. 2, fiche 7, Anglais, - GNSS%20receiver%20for%20atmospheric%20sounding
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Global Navigation Satellite System receiver for atmospheric sounding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- récepteur GNSS de sondage atmosphérique
1, fiche 7, Français, r%C3%A9cepteur%20GNSS%20de%20sondage%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GRAS 2, fiche 7, Français, GRAS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau récepteur GNSS de sondage atmosphérique, appelé GRAS (GNSS Receiver for Atmospheric Sounding), embarqué sur Métop, recevra les signaux des satellites de ce système après un trajet tangentiel dans l'atmosphère, et procurera une résolution verticale très améliorée, en particulier dans la stratosphère. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9cepteur%20GNSS%20de%20sondage%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GNSS : Système mondial de navigation par satellite. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9cepteur%20GNSS%20de%20sondage%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Real Estate
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Government Realty Assets Support
1, fiche 8, Anglais, Government%20Realty%20Assets%20Support
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GRAS 2, fiche 8, Anglais, GRAS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 8, Anglais, - Government%20Realty%20Assets%20Support
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Immobilier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Soutien à la gestion immobilière fédérale
1, fiche 8, Français, Soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20immobili%C3%A8re%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SGIF 2, fiche 8, Français, SGIF
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 8, Français, - Soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20immobili%C3%A8re%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nigre
1, fiche 9, Anglais, nigre
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An isotropic solution of soap containing electrolytes, which is separated from the neat soap after the fitting process. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 9, Anglais, - nigre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
nigre: term standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - nigre
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gras
1, fiche 9, Français, gras
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Solution isotrope de savon, contenant des électrolytes, qui se sépare du savon lisse après l'opération de liquidation. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 9, Français, - gras
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gras : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 9, Français, - gras
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-09-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- soft and full 1, fiche 10, Anglais, soft%20and%20full
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term applied to a well balanced wine rich in extract and glycerine. 1, fiche 10, Anglais, - soft%20and%20full
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un vin à la fois charnu et plein, corsé et moelleux, riche en alcool et en glycérine. 1, fiche 10, Français, - gras
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


