TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAS [10 fiches]

Fiche 1 2018-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

A substance that will be added to food is subject to premarket approval by FDA [Food and Drug Administration] unless it is generally recognized, among qualified experts, to be safe under the conditions of its intended use (GRAS is the acronym for generally recognized as safe).

Terme(s)-clé(s)
  • generally recognised as safe

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
CONT

[...] los sorbatos, compuestos antimicrobianos, están tipificados como GRAS, sigla que le da al producto la patente de "generalmente reconocido como seguro" para la salud, pero no por ello dejan de ser sustancias artificiales, con todas las implicancias que ello tiene.

OBS

GRAS por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Beef.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Bœuf.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Cuerpo rico en glicéridos y ácidos grasos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Fats and skins (C785).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Gras et couennes (C785).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Grasas/Pieles (C785).

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Classification of Coal
DEF

A coal which contains a relatively high percentage of volatile matter.

Français

Domaine(s)
  • Classification des charbons
CONT

Il existe plusieurs variétés de houilles, suivant leur teneur en matières volatiles et leur propriété agglutinante (formation du coke), ou indice de gonflement. On distingue : [...] 4. Les houilles grasses qui possèdent de 24 à 40 % de matières volatiles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificación del carbón
CONT

[Las] hullas grasas (hasta 40% de materias volátiles), [...] sirven para elaborar coque y para fabricar gas de alumbrado [...]

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
OBS

Appears as if covered with a thin layer of oil. This luster results from light scattered by a microscopically rough surface.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
OBS

Les minéraux à indices moyens ou faibles ont un pouvoir réflecteur peu élevé; leur éclat est alors dit "gras".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

GNSS: Global Navigation Satellite System.

Terme(s)-clé(s)
  • Global Navigation Satellite System receiver for atmospheric sounding

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

Le nouveau récepteur GNSS de sondage atmosphérique, appelé GRAS (GNSS Receiver for Atmospheric Sounding), embarqué sur Métop, recevra les signaux des satellites de ce système après un trajet tangentiel dans l'atmosphère, et procurera une résolution verticale très améliorée, en particulier dans la stratosphère.

OBS

GNSS : Système mondial de navigation par satellite.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Real Estate
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Immobilier
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

An isotropic solution of soap containing electrolytes, which is separated from the neat soap after the fitting process. [Definition standardized by ISO.]

OBS

nigre: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Solution isotrope de savon, contenant des électrolytes, qui se sépare du savon lisse après l'opération de liquidation. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

gras : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Term applied to a well balanced wine rich in extract and glycerine.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Se dit d'un vin à la fois charnu et plein, corsé et moelleux, riche en alcool et en glycérine.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :