TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRASSROOTS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Union Organization
- Social Movements
- Political Science (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grassroots
1, fiche 1, Anglais, grassroots
correct, nom, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grass-roots support 2, fiche 1, Anglais, grass%2Droots%20support
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
People or society at a local level instead of at the centre. 1, fiche 1, Anglais, - grassroots
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Mouvements sociaux
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- basisme
1, fiche 1, Français, basisme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les confédérations devraient bien réaliser que le refus du syndicalisme et le basisme inorganisé sont d'abord des réactions unitaires, et que le syndicalisme français, s'il veut survivre, doit songer à sa réunification. 2, fiche 1, Français, - basisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Grassroots
1, fiche 2, Anglais, Grassroots
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nova Scotia Progressive Conservative Associate. 1, fiche 2, Anglais, - Grassroots
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Grassroots
1, fiche 2, Français, Grassroots
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour Relations
- Social Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grassroots
1, fiche 3, Anglais, grassroots
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relations du travail
- Organisation sociale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- basiste 1, fiche 3, Français, basiste
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui s'adresse à la base d'un parti, d'un syndicat. 2, fiche 3, Français, - basiste
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Les confédérations devraient bien réaliser que le refus du syndicalisme et la basisme inorganisé sont d'abord des réactions unitaires [...]" NOBSE 1156 2-8.1.87 23 3, fiche 3, Français, - basiste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Movements
- Political Science (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grassroots
1, fiche 4, Anglais, grassroots
pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- peuple
1, fiche 4, Français, peuple
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- masses 1, fiche 4, Français, masses
nom féminin, pluriel
- base 1, fiche 4, Français, base
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Grassroots'
1, fiche 5, Anglais, Grassroots%27
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada computerized databank. 1, fiche 5, Anglais, - Grassroots%27
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Grassroots'
1, fiche 5, Français, Grassroots%27
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Banque de données informatisée d'Agriculture Canada. 1, fiche 5, Français, - Grassroots%27
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Grassroots 1, fiche 6, Anglais, Grassroots
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Grassroots 1, fiche 6, Français, Grassroots
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mouvement populaire s'opposant au projet de loi sur les langues officielles au Manitoba. 1, fiche 6, Français, - Grassroots
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


