TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRATIFICACION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gratuity
1, fiche 1, Anglais, gratuity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gratification
1, fiche 1, Français, gratification
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Au sens large, somme d'argent donnée à quelqu'un en sus de ce qui lui est dû. 2, fiche 1, Français, - gratification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gratificación
1, fiche 1, Espagnol, gratificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bonus
1, fiche 2, Anglais, bonus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- premium 2, fiche 2, Anglais, premium
correct
- premium pay 3, fiche 2, Anglais, premium%20pay
correct
- bonus pay 4, fiche 2, Anglais, bonus%20pay
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pay from the employer that is in addition to regular pay. 4, fiche 2, Anglais, - bonus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is not necessarily directly related to an employee's production. 4, fiche 2, Anglais, - bonus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prime
1, fiche 2, Français, prime
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gratification 2, fiche 2, Français, gratification
correct, nom féminin
- boni 3, fiche 2, Français, boni
correct, nom masculin
- bonus 4, fiche 2, Français, bonus
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’employeur peut librement attribuer des primes aux salariés. Il y est cependant obligé si le versement d’une prime résulte de l’application du contrat de travail, d’une convention collective, d’un usage ou d’un engagement unilatéral [...]. Les primes les plus courantes sont, notamment, la prime d’assiduité, la prime d’ancienneté, la prime de fin de carrière et la prime de fin d’année. 5, fiche 2, Français, - prime
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce supplément de rémunération n'a pas nécessairement un rapport direct avec le rendement. 6, fiche 2, Français, - prime
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
boni : terme également employé dans le cas d'une prime de rendement. 7, fiche 2, Français, - prime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Beneficios sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gratificación
1, fiche 2, Espagnol, gratificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- premio 1, fiche 2, Espagnol, premio
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bounty
1, fiche 3, Anglais, bounty
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A reward or premium given by a government to encourage production or exports. 2, fiche 3, Anglais, - bounty
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prime
1, fiche 3, Français, prime
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Récompense accordée par un gouvernement pour encourager la production ou l'exportation. 2, fiche 3, Français, - prime
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prima
1, fiche 3, Espagnol, prima
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gratificación 1, fiche 3, Espagnol, gratificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- premium
1, fiche 4, Anglais, premium
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bonus 2, fiche 4, Anglais, bonus
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sales promotion technique that consists of offering consumers, free of charge or sold at or below cost, a product different from the one they purchased. 3, fiche 4, Anglais, - premium
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prime
1, fiche 4, Français, prime
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Objet remis ou avantage accordé à titre gratuit par l'entreprise à ses clients en vue de les inciter à acheter une marchandise, un produit ou une prestation de services donné. 2, fiche 4, Français, - prime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bono
1, fiche 4, Espagnol, bono
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- gratificación 1, fiche 4, Espagnol, gratificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


