TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAVEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
- Road Construction Materials
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gravel
1, fiche 1, Anglais, gravel
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
gold-bearing gravel 2, fiche 1, Anglais, - gravel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Fabrication du béton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gravier
1, fiche 1, Français, gravier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gravier et les pierres font partie du mélange d'agrégats qui forment la base des routes pavées qui traversent notre pays. 2, fiche 1, Français, - gravier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gravier : désignation uniformisée par le Canadien National. 3, fiche 1, Français, - gravier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gravier : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 1, Français, - gravier
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
gravier aurifère 4, fiche 1, Français, - gravier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Materiales de construcción de carreteras
- Fabricación del hormigón
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grava
1, fiche 1, Espagnol, grava
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agregado grueso resultante de la desintegración natural y la abrasión de rocas, o del proceso [de] desintegración de conglomerados rocosos débilmente ligados o confinados. 2, fiche 1, Espagnol, - grava
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los bancos de grava tienen su origen en la fracturación y la desagregación de otras rocas y en el transporte, por los ríos y el olaje, de los detritos así formados. 3, fiche 1, Espagnol, - grava
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alpha-pyrrolidinovalerophenone
1, fiche 2, Anglais, alpha%2Dpyrrolidinovalerophenone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alpha-PVP 1, fiche 2, Anglais, alpha%2DPVP
correct
- α-PVP 1, fiche 2, Anglais, %26%23945%3B%2DPVP
correct
- flakka 1, fiche 2, Anglais, flakka
correct
- gravel 1, fiche 2, Anglais, gravel
- niff 1, fiche 2, Anglais, niff
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alpha-pyrrolidinovalerophenone – also known as "α-PVP," "alpha-PVP," "gravel," "flakka" or "niff" – is one of a number of recreational drugs in the "bath salts" (or cathinones) family, so called because they resemble bath salts and because they have sometimes been sold disguised as them. 1, fiche 2, Anglais, - alpha%2Dpyrrolidinovalerophenone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alpha-pyrrolidinovalérophénone
1, fiche 2, Français, alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- alpha-PVP 2, fiche 2, Français, alpha%2DPVP
correct, nom féminin
- α-PVP 3, fiche 2, Français, %26%23945%3B%2DPVP
correct, nom féminin
- flakka 4, fiche 2, Français, flakka
correct, nom féminin
- folie à 5 dollars 5, fiche 2, Français, folie%20%C3%A0%205%20dollars
nom féminin
- gravel 3, fiche 2, Français, gravel
voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle drogue synthétique, connue sous le nom de «flakka», a déjà fait plusieurs dizaines de victimes en Floride. 6, fiche 2, Français, - alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Plusieurs dizaines de personnes sont mortes dans cet État du sud-est des États-Unis et la consommation de la flakka - aussi appelée «folie à 5 dollars» à cause du prix d’une dose - gagne malgré tout en popularité. 7, fiche 2, Français, - alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gravel : terme dont le genre est ambigu. 8, fiche 2, Français, - alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- folie à cinq dollars
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Road Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gravel
1, fiche 3, Anglais, gravel
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To cover or spread with gravel. 1, fiche 3, Anglais, - gravel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gravel in: To spread aggregate into hot bitumen on the surface of the roofing membrane. 2, fiche 3, Anglais, - gravel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Construction des voies de circulation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- graveler
1, fiche 3, Français, graveler
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couvrir de gravier 1, fiche 3, Français, couvrir%20de%20gravier
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Couvrir de gravier. 2, fiche 3, Français, - graveler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :