TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUND-TO-GROUND MISSILE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface-to-surface missile
1, fiche 1, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSM 2, fiche 1, Anglais, SSM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- surface-to-surface guided missile 3, fiche 1, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20guided%20missile
correct
- ground-to-ground missile 4, fiche 1, Anglais, ground%2Dto%2Dground%20missile
correct
- GGM 4, fiche 1, Anglais, GGM
correct
- GGM 4, fiche 1, Anglais, GGM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against surface targets. 5, fiche 1, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
surface-to-surface missile; SSM : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ground-to-ground missile; GGM: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 1, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- surface to surface guided missile
- ground to ground missile
- surface to surface missile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- missile sol-sol
1, fiche 1, Français, missile%20sol%2Dsol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MSS 2, fiche 1, Français, MSS
correct, nom masculin, uniformisé
- SSM 3, fiche 1, Français, SSM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir de la surface et utilisé contre des objectifs de surface. 4, fiche 1, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-sol» dans le contexte terrestre. 5, fiche 1, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
missile sol-sol; MSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
missile sol-sol : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 1, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
missile sol-sol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - missile%20sol%2Dsol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- missile sol sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- misil tierra-tierra
1, fiche 1, Espagnol, misil%20tierra%2Dtierra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- misil suelo-suelo 2, fiche 1, Espagnol, misil%20suelo%2Dsuelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Misil lanzado desde tierra sobre objetivos terrestres. 1, fiche 1, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, misiles suelo-suelo, suelo-mar y suelo-aire […] 2, fiche 1, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Los mayores misiles suelo-suelo son estratégicos. Según fuere su alcance, son calificados de IRBM (siglas de la expresión inglesa que significa misil balístico de mediano alcance), para objetivos distantes de 2400 a 6400 km, y de ICBM (misil balístico intercontinental), cuyo alcance es de 6000 a más de 12 000 km. 2, fiche 1, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 1, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :