TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUNDS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grounds
1, fiche 1, Anglais, grounds
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nailing base 2, fiche 1, Anglais, nailing%20base
correct
- nail-holding base 3, fiche 1, Anglais, nail%2Dholding%20base
correct
- nailing surface 4, fiche 1, Anglais, nailing%20surface
correct
- nailer 5, fiche 1, Anglais, nailer
correct
- first fixings 6, fiche 1, Anglais, first%20fixings
correct
- backing 7, fiche 1, Anglais, backing
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grounds. Pieces of lumber, laths secured to the frame or in the joint of a concrete block wall to permit nailing of the members or panels. 1, fiche 1, Anglais, - grounds
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nailing blocks. In carpentry construction, wood blocks placed behind the lath and plastering on a wall, especially in angles of corners and at the sides or door and window openings, to furnish a nailing base for finish material such as baseboards. 8, fiche 1, Anglais, - grounds
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fond de clouage
1, fiche 1, Français, fond%20de%20clouage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièces de bois, tringles, lattes, planches, etc., posées à la charpente ou dans un mur de blocs de béton permettant d'y clouer d'autres membres ou panneaux. 2, fiche 1, Français, - fond%20de%20clouage
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Matériau généralement dissimulé, servant d'armature ou de surface de clouage. 3, fiche 1, Français, - fond%20de%20clouage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- surface de clouage
- armature de clouage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción clásicos
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- armazón para revestimiento
1, fiche 1, Espagnol, armaz%C3%B3n%20para%20revestimiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- perfil guía 1, fiche 1, Espagnol, perfil%20gu%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Listones de madera o de metal que de colocan sobre las paredes antes del enyesado a lo largo de la línea del piso y alrededor de ventanas, puertas y demás aberturas para delimitar el área y grosor del enyesado. 1, fiche 1, Espagnol, - armaz%C3%B3n%20para%20revestimiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grounds
1, fiche 2, Anglais, grounds
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Grounds" is always used in the plural in this context. 2, fiche 2, Anglais, - grounds
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Grounds of a racetrack/racecourse. 3, fiche 2, Anglais, - grounds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enceinte
1, fiche 2, Français, enceinte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Enceinte d'un hippodrome. 2, fiche 2, Français, - enceinte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plaster ground
1, fiche 3, Anglais, plaster%20ground
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- plaster grounds 2, fiche 3, Anglais, plaster%20grounds
correct, pluriel
- ground 2, fiche 3, Anglais, ground
correct
- grounds 2, fiche 3, Anglais, grounds
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood used as a gage to control the thickness of a plaster coat placed on a wall, around windows and at the floor. 3, fiche 3, Anglais, - plaster%20ground
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrêt d'enduit
1, fiche 3, Français, arr%C3%AAt%20d%27enduit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Planche étroite posée sur le fond de clouage et servant à établir une rive droite d'arrêt pour la pose de l'enduit. 2, fiche 3, Français, - arr%C3%AAt%20d%27enduit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :