TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GU [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emergency management
1, fiche 1, Anglais, emergency%20management
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EM 2, fiche 1, Anglais, EM
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of conducting activities that will help mitigate against, prepare for, respond to and recover from emergencies. 3, fiche 1, Anglais, - emergency%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The management of emergencies [concerns] all hazards, [and includes] all activities and risk management measures related to prevention and mitigation, preparedness, response and recovery. 4, fiche 1, Anglais, - emergency%20management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
emergency management: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP); term standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 1, Anglais, - emergency%20management
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
emergency management; EM: term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 1, Anglais, - emergency%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion des urgences
1, fiche 1, Français, gestion%20des%20urgences
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GU 2, fiche 1, Français, GU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sécurité civile 2, fiche 1, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
correct, nom féminin, Québec, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités et des mesures visant la gestion des risques de catastrophes de toute nature et couvrant les dimensions de la prévention et l'atténuation, la préparation, l'intervention et le rétablissement. 3, fiche 1, Français, - gestion%20des%20urgences
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion des urgences : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 1, Français, - gestion%20des%20urgences
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gestion des urgences; GU; sécurité civile : termes et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - gestion%20des%20urgences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gestión de emergencias
1, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20emergencias
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Gestión que] incluye planes, estructuras y acuerdos que permite comprometer los esfuerzos de autoridades, entidades voluntarias y privadas de manera coordinada y comprensiva para responder a todas las necesidades asociadas con una emergencia. 1, fiche 1, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20emergencias
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Land Staff Equipment
1, fiche 2, Anglais, Land%20Staff%20Equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GU: occupational specialty qualification for officers. 2, fiche 2, Anglais, - Land%20Staff%20Equipment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational specialty qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - Land%20Staff%20Equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipement - Personnel de l'armée de terre
1, fiche 2, Français, %C3%89quipement%20%2D%20Personnel%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GU : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 2, Français, - %C3%89quipement%20%2D%20Personnel%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - %C3%89quipement%20%2D%20Personnel%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes approuvés en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-150-001. 2, fiche 2, Français, - %C3%89quipement%20%2D%20Personnel%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gules
1, fiche 3, Anglais, gules
correct, voir observation, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- G 2, fiche 3, Anglais, G
correct, adjectif
- gu 2, fiche 3, Anglais, gu
correct, adjectif
- Gu 2, fiche 3, Anglais, Gu
adjectif
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, said of the colour red. 2, fiche 3, Anglais, - gules
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gules a lymphad between three maple leaves Argent. 3, fiche 3, Anglais, - gules
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In blazonry, adjectives describing tinctures are written with an initial capital letter. 2, fiche 3, Anglais, - gules
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gueules
1, fiche 3, Français, gueules
correct, voir observation, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
- G 2, fiche 3, Français, G
correct, adjectif
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue du blason, se dit de la couleur rouge. 2, fiche 3, Français, - gueules
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
De gueules à une ancienne nef accompagnée de trois feuilles d'érable, le tout d'argent. 3, fiche 3, Français, - gueules
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le blason, l'adjectif de couleur est toujours précédé de la préposition «de». 2, fiche 3, Français, - gueules
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electric Generating Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- generating set
1, fiche 4, Anglais, generating%20set
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GS 2, fiche 4, Anglais, GS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- generator set 3, fiche 4, Anglais, generator%20set
correct
- GS 2, fiche 4, Anglais, GS
correct
- GS 2, fiche 4, Anglais, GS
- generator unit 4, fiche 4, Anglais, generator%20unit
correct
- electrical power unit 5, fiche 4, Anglais, electrical%20power%20unit
correct
- EPU 6, fiche 4, Anglais, EPU
correct
- EPU 6, fiche 4, Anglais, EPU
- generating unit 2, fiche 4, Anglais, generating%20unit
correct
- GU 2, fiche 4, Anglais, GU
correct
- GU 2, fiche 4, Anglais, GU
- motor generator 7, fiche 4, Anglais, motor%20generator
voir observation
- motor-generator set 9, fiche 4, Anglais, motor%2Dgenerator%20set
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A combination of a driving motor and one or more electric generators that is used to produce electricity. 8, fiche 4, Anglais, - generating%20set
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
motor generator; motor-generator set: These terms are also used to designate an electric motor-electric generator combination that is used to convert one kind of electric power to another. 8, fiche 4, Anglais, - generating%20set
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
generating set: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 10, fiche 4, Anglais, - generating%20set
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes électrogènes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe électrogène
1, fiche 4, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GE 2, fiche 4, Français, GE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- groupe générateur 3, fiche 4, Français, groupe%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble comportant un moteur d'entraînement et une ou plusieurs génératrices [qui sert à produire de l'électricité]. 4, fiche 4, Français, - groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
groupe électrogène : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 5, fiche 4, Français, - groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gules
1, fiche 5, Anglais, gules
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- G 2, fiche 5, Anglais, G
correct, nom
- gu 3, fiche 5, Anglais, gu
correct, nom
- Gu 4, fiche 5, Anglais, Gu
nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour red. 4, fiche 5, Anglais, - gules
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 4, fiche 5, Anglais, - gules
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Gules is depicted by vertical lines. 4, fiche 5, Anglais, - gules
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 4, fiche 5, Anglais, - gules
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gueules
1, fiche 5, Français, gueules
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- G 1, fiche 5, Français, G
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Couleur rouge dans la langue du blason. 2, fiche 5, Français, - gueules
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le gueules est représenté par des hachures verticales par rapport à l'axe de l'écu. 2, fiche 5, Français, - gueules
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, fiche 5, Français, - gueules
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Guam
1, fiche 6, Anglais, Guam
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Guam Island 2, fiche 6, Anglais, Guam%20Island
correct, États-Unis
- Guahan 3, fiche 6, Anglais, Guahan
correct, États-Unis
- GU 4, fiche 6, Anglais, GU
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Unincorporated U.S. territory, largest and southernmost of Marianas Island, West Pacific Ocean. 3, fiche 6, Anglais, - Guam
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital : Agana 3, fiche 6, Anglais, - Guam
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- GU
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guam
1, fiche 6, Français, Guam
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- île de Guam 2, fiche 6, Français, %C3%AEle%20de%20Guam
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
- Guaham 3, fiche 6, Français, Guaham
correct, États-Unis
- GU 4, fiche 6, Français, GU
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Île principale, la plus vaste et la plus méridionale, de l'archipel des Mariannes en Micronésie. 5, fiche 6, Français, - Guam
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Elle fut découverte en 1551 par F. Magellan. En 1898 (traité de Paris), après la guerre hispano-américaine, Guam fut cédée aux États-Unis. Durant la 2e Guerre mondiale, les Japonais occupèrent l'île en 1941; elle fut reprise par les Américains en 1944 et devient une des principales bases des bombardiers chargés d'attaquer le Japon à la fin de la guerre. Depuis 1950, Guam est un territoire non incorporé des États-Unis. 3, fiche 6, Français, - Guam
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Agana 3, fiche 6, Français, - Guam
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Guam : toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini. 2, fiche 6, Français, - Guam
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 6, fiche 6, Français, - Guam
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genitourinary Tract
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- genitourinary
1, fiche 7, Anglais, genitourinary
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GU 2, fiche 7, Anglais, GU
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- urogenital 3, fiche 7, Anglais, urogenital
correct
- urinogenital 4, fiche 7, Anglais, urinogenital
correct
- urinosexual 4, fiche 7, Anglais, urinosexual
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Referring to the genital and urinary systems of the body, either the organ structures or functions or both. 2, fiche 7, Anglais, - genitourinary
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareil génito-urinaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- génito-urinaire
1, fiche 7, Français, g%C3%A9nito%2Durinaire
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- urogénital 2, fiche 7, Français, urog%C3%A9nital
correct, adjectif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l'appareil génital et aux voies urinaires. 3, fiche 7, Français, - g%C3%A9nito%2Durinaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aparato genitourinario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- genitourinario
1, fiche 7, Espagnol, genitourinario
adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :