TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEIGHT ABOVE TOUCHDOWN [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- height above touchdown zone elevation
1, fiche 1, Anglais, height%20above%20touchdown%20zone%20elevation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- height above touchdown 2, fiche 1, Anglais, height%20above%20touchdown
correct, normalisé
- HAT 2, fiche 1, Anglais, HAT
correct, normalisé
- HAT 2, fiche 1, Anglais, HAT
- height above touchdown zone 1, fiche 1, Anglais, height%20above%20touchdown%20zone
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The height in feet of the decision height (DH) or minimum descent altitude (MDA) above the touchdown zone elevation (TDZE). 1, fiche 1, Anglais, - height%20above%20touchdown%20zone%20elevation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
height above touchdown zone elevation; height above touchdown; height above touchdown zone; HAT: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 1, Anglais, - height%20above%20touchdown%20zone%20elevation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hauteur au-dessus de la zone de poser
1, fiche 1, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HAT 1, fiche 1, Français, HAT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hauteur au-dessus de la zone de toucher 2, fiche 1, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20toucher
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 2, fiche 1, Français, HAT
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 2, fiche 1, Français, HAT
- hauteur au-dessus de la zone d'impact 3, fiche 1, Français, hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20d%27impact
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 3, fiche 1, Français, HAT
correct, nom féminin, uniformisé
- HAT 3, fiche 1, Français, HAT
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hauteur (exprimée en pieds) de la hauteur de décision (DH) ou de l'altitude minimale de descente (MDA) au-dessus de l'altitude de zone de poser (TDZE). 1, fiche 1, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hauteur au-dessus de la zone de toucher; HAT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hauteur au-dessus de la zone d'impact; HAT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
hauteur au-dessus de la zone de poser; HAT : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 1, Français, - hauteur%20au%2Ddessus%20de%20la%20zone%20de%20poser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


