TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEIGHT CROSSBAR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- height of the crossbar
1, fiche 1, Anglais, height%20of%20the%20crossbar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- height of the bar 2, fiche 1, Anglais, height%20of%20the%20bar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The vaulting standards should bear a measuring scale so that the height of the crossbar is immediately determined. 1, fiche 1, Anglais, - height%20of%20the%20crossbar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hauteur de la barre
1, fiche 1, Français, hauteur%20de%20la%20barre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Augmenter la hauteur de la barre et la rapprocher du butoir. Les poteaux sont rapprochés du plan du butoir au fur et à mesure que la hauteur de la barre s'élève. 2, fiche 1, Français, - hauteur%20de%20la%20barre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- height of the crossbar
1, fiche 2, Anglais, height%20of%20the%20crossbar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 2, Anglais, - height%20of%20the%20crossbar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hauteur de la barre transversale
1, fiche 2, Français, hauteur%20de%20la%20barre%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 2, fiche 2, Français, - hauteur%20de%20la%20barre%20transversale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- altura del travesaño
1, fiche 2, Espagnol, altura%20del%20travesa%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- altura del larguero 2, fiche 2, Espagnol, altura%20del%20larguero
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


