TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEROIN LOVERS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-3-(2-methylphenyl)quinazolin-4(3H)-one
1, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2D%282%2Dmethylphenyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- metaqualon 2, fiche 1, Anglais, metaqualon
correct
- methaqualon 3, fiche 1, Anglais, methaqualon
correct
- methaqualone 4, fiche 1, Anglais, methaqualone
correct
- MTQ 2, fiche 1, Anglais, MTQ
voir observation
- MTQ 2, fiche 1, Anglais, MTQ
- methaqualoneinone 2, fiche 1, Anglais, methaqualoneinone
correct
- metolquizolone 5, fiche 1, Anglais, metolquizolone
correct
- nethaqualone 2, fiche 1, Anglais, nethaqualone
correct
- Tuazole 6, fiche 1, Anglais, Tuazole
correct, marque de commerce
- Tuazolone 7, fiche 1, Anglais, Tuazolone
correct, marque de commerce
- heroin for lovers 3, fiche 1, Anglais, heroin%20for%20lovers
familier
- intellectual heroin 3, fiche 1, Anglais, intellectual%20heroin
familier
- 3,4-dihydro-2-methyl-4-oxo-3-o- tolylquinazoline 2, fiche 1, Anglais, 3%2C4%2Ddihydro%2D2%2Dmethyl%2D4%2Doxo%2D3%2Do%2D%20tolylquinazoline
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-(2-methylphenyl)-4- quinazolinone 2, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2D%282%2Dmethylphenyl%29%2D4%2D%20quinazolinone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-(2-methylphenyl)-4(3H)- quinazolinone 5, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2D%282%2Dmethylphenyl%29%2D4%283H%29%2D%20quinazolinone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-o-tolyl-4(3H)-chinazolone 2, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2Do%2Dtolyl%2D4%283H%29%2Dchinazolone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-o-tolyl-4-quinazolinone 8, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2Do%2Dtolyl%2D4%2Dquinazolinone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-(2-tolyl)quinazol-4-one 2, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2D%282%2Dtolyl%29quinazol%2D4%2Done
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-o-tolyl-4-quinazolone 2, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2Do%2Dtolyl%2D4%2Dquinazolone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-(o-tolyl)-3,4- dihydro-4-quinazolinone 2, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2D%28o%2Dtolyl%29%2D3%2C4%2D%20dihydro%2D4%2Dquinazolinone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-tolyl-4-oxybensdiazine 2, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2Dtolyl%2D4%2Doxybensdiazine
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-o-tolyl-4(3H)-quinazolinone 9, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2Do%2Dtolyl%2D4%283H%29%2Dquinazolinone
ancienne désignation, correct
- 72-44-6 2, fiche 1, Anglais, 72%2D44%2D6
numéro du CAS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A nonbarbiturate sedative and hypnotic. 10, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D3%2D%282%2Dmethylphenyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2-methyl-3-(2-methylphenyl)quinazolin-4(3H)-one: the capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D3%2D%282%2Dmethylphenyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
intellectual heroin; heroin for lovers: slang terms. 11, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D3%2D%282%2Dmethylphenyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
MTQ: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D3%2D%282%2Dmethylphenyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
o-: Abbreviation for the prefix "ortho-"; must be italicized. 1, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D3%2D%282%2Dmethylphenyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Cateudyl; Citexal; Ci-705; CN 38703; Dormigoa; Dormogen; Dormutil; Dorsedin; Fadormir; Holodorm; Hyminal; Hypcol; Hyptor; Ipnofil; Maoa; Mequin; Melsedin base; Melsomin; Mozambin; Mollinox; Motolon; Nobedorm; Noctilene; Normi-Nox; Omnyl; Optinoxan; Orthonal; Ortonal; parest; Parminal; Pro-Dorm; Quaalude; QZ 2; Revonal; RIC 272; Rorer 148; Roulone; Rouqualone; Sindesvel; Somberol; Somnafac; Somnomed; Sonal; Sopor; Soverin; Torinal; TR-495. 11, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D3%2D%282%2Dmethylphenyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C16H14N2O 11, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D3%2D%282%2Dmethylphenyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 2-méthyl-3-(2-méthylphényl)quinazolin-4(3H)-one
1, fiche 1, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2D%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- métaqualone 2, fiche 1, Français, m%C3%A9taqualone
correct, nom féminin
- méthaqualone 3, fiche 1, Français, m%C3%A9thaqualone
correct, nom féminin
- métolquizolone 1, fiche 1, Français, m%C3%A9tolquizolone
correct, nom féminin
- Tuazolone 4, fiche 1, Français, Tuazolone
correct, marque de commerce, nom féminin
- sopers 5, fiche 1, Français, sopers
voir observation, nom féminin, pluriel
- sopes 5, fiche 1, Français, sopes
voir observation, nom féminin, pluriel
- méthyl-2-o-tolyl-3-quinazolinone-4 6, fiche 1, Français, m%C3%A9thyl%2D2%2Do%2Dtolyl%2D3%2Dquinazolinone%2D4
ancienne désignation, correct, nom féminin
- méthyl-2 o-tolyl-3 3H-quinazolinone-4 7, fiche 1, Français, m%C3%A9thyl%2D2%20o%2Dtolyl%2D3%203H%2Dquinazolinone%2D4
ancienne désignation, correct, nom féminin
- 72-44-6 8, fiche 1, Français, 72%2D44%2D6
numéro du CAS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hypnotique [et sédatif nerveux] dérivé des quinazolones. 9, fiche 1, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2D%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2-méthyl-3-(2-méthylphényl)quinazolin-4(3H)-one : la lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 1, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2D%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
o-: Abréviation du préfixe «ortho-»; s'écrit en italique. 1, fiche 1, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2D%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
sopes; sopers : termes d'argot. 10, fiche 1, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2D%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C16H14N2O 11, fiche 1, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2D%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29quinazolin%2D4%283H%29%2Done
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- 2-metil-3-o-tolilquinazolina-4(3H)-1
1, fiche 1, Espagnol, 2%2Dmetil%2D3%2Do%2Dtolilquinazolina%2D4%283H%29%2D1
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- metacualona 2, fiche 1, Espagnol, metacualona
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La metacualona es un hipnótico no barbitúrico, que es ahora poco usado porque produce riesgo de toxicidad. 1, fiche 1, Espagnol, - 2%2Dmetil%2D3%2Do%2Dtolilquinazolina%2D4%283H%29%2D1
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H14N2O 3, fiche 1, Espagnol, - 2%2Dmetil%2D3%2Do%2Dtolilquinazolina%2D4%283H%29%2D1
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :