TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORIZONTAL BAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- horizontal bar
1, fiche 1, Anglais, horizontal%20bar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
horizontal bar: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - horizontal%20bar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barre fixe
1, fiche 1, Français, barre%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barre fixe : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 1, Français, - barre%20fixe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horizontal clove hitch 1, fiche 2, Anglais, horizontal%20clove%20hitch
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- horizontal bar 1, fiche 2, Anglais, horizontal%20bar
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Horizontal clove hitch. Tie each strand individually around the anchor cord using the two loops of the clove hitch. As each loop is tied, push it next to the previous loop ... (Macramé.) 1, fiche 2, Anglais, - horizontal%20clove%20hitch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baguette horizontale
1, fiche 2, Français, baguette%20horizontale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Baguette horizontale. Prendre le fil de gauche comme fil de soutien et le placer parallèlement au fil porte-nœuds du montage. Prendre le 1er fil pour faire 2 festons simples sur le fil de soutien. (Macramé.) 1, fiche 2, Français, - baguette%20horizontale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high bar
1, fiche 3, Anglais, high%20bar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- horizontal bar 1, fiche 3, Anglais, horizontal%20bar
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Men's apparatus. 2, fiche 3, Anglais, - high%20bar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barre fixe
1, fiche 3, Français, barre%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- barre haute 1, fiche 3, Français, barre%20haute
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Engin pour hommes. 2, fiche 3, Français, - barre%20fixe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- barra fija
1, fiche 3, Espagnol, barra%20fija
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- barra alta 2, fiche 3, Espagnol, barra%20alta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aparato para señores. 3, fiche 3, Espagnol, - barra%20fija
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :