TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HYDROXYBIS[2 4 8 10-TETRAKIS(1 1-DIMETHYLETHYL)-6-(HYDROXY-KAPPAO)-12H-DIBENZO[D G][1 3 2]DIOXAPHOSPHOCIN 6-OXIDATO]ALUMINUM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hydroxybis[2,4,8,10-tetrakis(1,1-dimethylethyl)-6-(hydroxy-kappaO)-12H-dibenzo[d,g][1,3,2]dioxaphosphocin 6-oxidato]aluminum
1, fiche 1, Anglais, hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dtetrakis%281%2C1%2Ddimethylethyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocin%206%2Doxidato%5Daluminum
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kappa: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, fiche 1, Anglais, - hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dtetrakis%281%2C1%2Ddimethylethyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocin%206%2Doxidato%5Daluminum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
H; O; [d;g]: These letters must be italicized. 2, fiche 1, Anglais, - hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dtetrakis%281%2C1%2Ddimethylethyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocin%206%2Doxidato%5Daluminum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hydroxybis[2,4,8,10-tétrakis(1,1-diméthyléthyl)-6-(hydroxy-kappaO)-12H-dibenzo[d,g][1,3,2]dioxaphosphocine 6-oxydato]aluminium
1, fiche 1, Français, hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dt%C3%A9trakis%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocine%206%2Doxydato%5Daluminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kappa : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 1, Français, - hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dt%C3%A9trakis%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocine%206%2Doxydato%5Daluminium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
H; O; [d,g] : Ces lettres s'écrivent en italique. 2, fiche 1, Français, - hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dt%C3%A9trakis%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocine%206%2Doxydato%5Daluminium
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :