TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICIS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute for Health Information
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Institute%20for%20Health%20Information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CIHI 1, fiche 1, Anglais, CIHI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Institute for Health Information (CIHI) provides comparable and actionable data and information that are used to accelerate improvements in health care, health system performance and population health across Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20Health%20Information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion des communications et de l'information
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Institut canadien d'information sur la santé
1, fiche 1, Français, Institut%20canadien%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICIS 1, fiche 1, Français, ICIS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Institut canadien d'information sur la santé (ICIS) fournit des données et des informations comparables et exploitables qui favorisent une amélioration rapide des soins de santé, de la performance des systèmes de santé et de la santé de la population dans tout le Canada. 1, fiche 1, Français, - Institut%20canadien%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Canadiense de Información sobre la Salud
1, fiche 1, Espagnol, Instituto%20Canadiense%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Salud
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ICIS 1, fiche 1, Espagnol, ICIS
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Scientific Research Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institutes of Health Research
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Institutes%20of%20Health%20Research
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIHR 2, fiche 2, Anglais, CIHR
correct, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Medical Research Council of Canada 3, fiche 2, Anglais, Medical%20Research%20Council%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CIHR is Canada's premier federal agency for health research ... The CIHR concept is internationally innovative and involves a multi-disciplinary approach, organized through a frame work of 13 "virtual" institutes ... CIHR's institutes are not centralized "bricks and mortar" facilities. Instead, these "virtual" organizations support and link researchers located in universities, hospitals and other research centres across Canada. The institutes embrace four pillars of research, including biomedical, clinical science, health systems and services, and the social, cultural and other factors that affect the health of populations. 4, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Institutes%20of%20Health%20Research
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Medical Research Council changed its name for the Canadian Institutes of Health Research in April 2000. 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Institutes%20of%20Health%20Research
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Institute of Health Research
- Canada Institute of Health Research
- Canada Institutes of Health Research
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Installations de recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Instituts de recherche en santé du Canada
1, fiche 2, Français, Instituts%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IRSC 2, fiche 2, Français, IRSC
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Instituts canadiens de recherche en santé 3, fiche 2, Français, Instituts%20canadiens%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- ICRS 4, fiche 2, Français, ICRS
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- ICRS 4, fiche 2, Français, ICRS
- Conseil de recherches médicales du Canada 5, fiche 2, Français, Conseil%20de%20recherches%20m%C3%A9dicales%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le concept des IRSC est très novateur à l'échelle internationale. Il s'agit d'une approche multidisciplinaire, mise en œuvre par l'entremise de 13 instituts «virtuels», chacun œuvrant dans un domaine particulier, réunissant et appuyant des chercheurs poursuivant des objectifs communs [...] Les instituts des IRSC ne sont pas des établissements «de briques et de mortier». Il s'agit d'organisations «virtuelles» qui appuient et mettent en contact les chercheurs travaillant dans les universités, les hôpitaux et d'autres centres de recherche partout au Canada. Les instituts des IRSC portent sur les quatre domaines suivants : recherche biomédicale, recherche clinique, systèmes et services de santé, et facteurs sociaux, culturels et autres qui influent sur la santé de la population. 6, fiche 2, Français, - Instituts%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil de recherches médicales est devenu les Instituts de recherche en santé du Canada en avril 2000. 7, fiche 2, Français, - Instituts%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Institut canadien de recherche en santé
- Institut de recherche en santé du Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Higiene y Salud
- Instalaciones de investigación científica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Institutos Canadienses de Investigación sobre Salud
1, fiche 2, Espagnol, Institutos%20Canadienses%20de%20Investigaci%C3%B3n%20sobre%20Salud
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ICIS 1, fiche 2, Espagnol, ICIS
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Instituto Canadiense de Investigación sobre Salud
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Institutional Care Information System
1, fiche 3, Anglais, Institutional%20Care%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICIS 2, fiche 3, Anglais, ICIS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les soins en établissements
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20soins%20en%20%C3%A9tablissements
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SIES 2, fiche 3, Français, SIES
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Anciens Combattants. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20soins%20en%20%C3%A9tablissements
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-12-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Integrated Communication Intercept System 1, fiche 4, Anglais, Integrated%20Communication%20Intercept%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
EDP system, not yet developed (87 10 16), to be bilingual one day. Source: S/Sgt Would, Special Services Branch. 1, fiche 4, Anglais, - Integrated%20Communication%20Intercept%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système intégré d'interception des communications 1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27interception%20des%20communications
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Integrated Communication and Information System 1, fiche 5, Anglais, Integrated%20Communication%20and%20Information%20System
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système intégré de communication et d'information 1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20communication%20et%20d%27information
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Type de système informatique - Communications Canada. 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20communication%20et%20d%27information
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


