TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INDUCTION MAGNETIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geophysics
- Magnetism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic flux density
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20flux%20density
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- magnetic-flux density 2, fiche 1, Anglais, magnetic%2Dflux%20density
correct
- magnetic induction 1, fiche 1, Anglais, magnetic%20induction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The magnetic flux per unit area at right angles to the flux, or as the product of the magnetic intensity and permeability. The SI unit is the tesla (equal to 1 Wb/m [square] ); and the CGS unit, the gauss, i.e. 1 maxwell (or line)/cm [square], is equal to 10-4 tesla. 1, fiche 1, Anglais, - magnetic%20flux%20density
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géophysique
- Magnétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- densité de champ magnétique
1, fiche 1, Français, densit%C3%A9%20de%20champ%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- induction magnétique 2, fiche 1, Français, induction%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grandeur vectorielle axiale solénoïdale telle que la force exercée sur un élément de courant soit égale au produit vectoriel de cet élément par le vecteur inducteur magnétique. 3, fiche 1, Français, - densit%C3%A9%20de%20champ%20magn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Magnetismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- densidad de flujo magnético
1, fiche 1, Espagnol, densidad%20de%20flujo%20magn%C3%A9tico
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- inducción magnética 2, fiche 1, Espagnol, inducci%C3%B3n%20magn%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Magnetism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- retentivity
1, fiche 2, Anglais, retentivity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... [a] tape's ability to retain a magnetic charge (or image) over a period of time .... 2, fiche 2, Anglais, - retentivity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Magnétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rémanence
1, fiche 2, Français, r%C3%A9manence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- induction magnétique 1, fiche 2, Français, induction%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] persistance de l'aimantation dans [une] bande, après retrait du champ magnétique. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9manence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Magnetismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retentividad
1, fiche 2, Espagnol, retentividad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de retención 1, fiche 2, Espagnol, capacidad%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :