TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INGRESO [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- income
1, fiche 1, Anglais, income
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- earnings 2, fiche 1, Anglais, earnings
correct, pluriel
- revenue 3, fiche 1, Anglais, revenue
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Revenue of an individual such as salary, interest, rent, etc. 4, fiche 1, Anglais, - income
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revenu
1, fiche 1, Français, revenu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] ce qu'un particulier reçoit à des titres divers (rémunération, pension, rente, etc.). 2, fiche 1, Français, - revenu
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- revenus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ingreso
1, fiche 1, Espagnol, ingreso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compuesto global de todas las entradas que un individuo recibe en un período determinado. 2, fiche 1, Espagnol, - ingreso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entering upon one's duties 1, fiche 2, Anglais, entering%20upon%20one%27s%20duties
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- entrance into office 1, fiche 2, Anglais, entrance%20into%20office
- accession to office 1, fiche 2, Anglais, accession%20to%20office
- commencement of employment 2, fiche 2, Anglais, commencement%20of%20employment
- assumption of duties 3, fiche 2, Anglais, assumption%20of%20duties
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrée en fonction
1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20en%20fonction
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entrée en service 1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20en%20service
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- incorporación
1, fiche 2, Espagnol, incorporaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ingreso 1, fiche 2, Espagnol, ingreso
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acto de entrar a formar parte de una empresa para trabajar ahí. 2, fiche 2, Espagnol, - incorporaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- admission to a hospital
1, fiche 3, Anglais, admission%20to%20a%20hospital
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hospital admission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- admission à un hôpital
1, fiche 3, Français, admission%20%C3%A0%20un%20h%C3%B4pital
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ingreso
1, fiche 3, Espagnol, ingreso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ingreso hospitalario 2, fiche 3, Espagnol, ingreso%20hospitalario
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acto de ser recibido en [...] un hospital. 1, fiche 3, Espagnol, - ingreso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- admission
1, fiche 4, Anglais, admission
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- admission to penitentiary 1, fiche 4, Anglais, admission%20to%20penitentiary
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Initial acceptance of an inmate on arrival at an institution. 2, fiche 4, Anglais, - admission
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- admission
1, fiche 4, Français, admission
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- admission au pénitencier 1, fiche 4, Français, admission%20au%20p%C3%A9nitencier
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Formalités d'accueil du détenu à son arrivée à l'établissement. 2, fiche 4, Français, - admission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ingreso
1, fiche 4, Espagnol, ingreso
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- membership
1, fiche 5, Anglais, membership
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Membership in the Association shall be open to persons interested in furthering the goals of the Association. 1, fiche 5, Anglais, - membership
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 5, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acte de souscrire aux finalités et modalités d'un organisme et donnant droit à l'utilisation des avantages offerts par celui-ci. 1, fiche 5, Français, - adh%C3%A9sion
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'adhésion est offerte aux personnes intéressées à servir les intérêts de l'Association. 2, fiche 5, Français, - adh%C3%A9sion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «adhésion» avec «application». Par exemple, on peut être affilié à un syndicat automatiquement, du fait même de faire partie de l'effectif d'une organisation sans y avoir adhéré. 3, fiche 5, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- afiliación
1, fiche 5, Espagnol, afiliaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ingreso 2, fiche 5, Espagnol, ingreso
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- receipt
1, fiche 6, Anglais, receipt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of receiving money... 2, fiche 6, Anglais, - receipt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- encaissement
1, fiche 6, Français, encaissement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action d'encaisser une somme à la suite d'opérations, d'exploitation (par exemple les ventes), d'opérations connexes (produits accessoires et produits financiers) et d'opérations hors exploitation (augmentation de capital et emprunts). 1, fiche 6, Français, - encaissement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Comercio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ingreso
1, fiche 6, Espagnol, ingreso
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :