TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSURANCE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- insurance
1, fiche 1, Anglais, insurance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- assurance 2, fiche 1, Anglais, assurance
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A contract under which one party (the insurer), in return for consideration (a premium), agrees to indemnify the other party (the insured) in the event of specific damage, loss or liability arising from the occurrence of certain events. 3, fiche 1, Anglais, - insurance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assurance: Same as insurance but used more in England and often restricted to life assurance. 4, fiche 1, Anglais, - insurance
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
insurance company, agent. 5, fiche 1, Anglais, - insurance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assurance
1, fiche 1, Français, assurance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel une partie (l'assuré) se fait promettre moyennant une rémunération (la prime), pour lui ou pour un tiers, une prestation par une autre partie (l'assureur) qui, prenant en charge un ensemble de risques, les compense en cas de réalisation d'un événement appelé sinistre (décès, incendie, accident), etc.) 2, fiche 1, Français, - assurance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Éviter de faire précéder ce mot de l'article partitif au singulier (ex : souscrire une ou des assurances et non de l'assurance). 3, fiche 1, Français, - assurance
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
compagnie, agent d'assurance. 4, fiche 1, Français, - assurance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seguro
1, fiche 1, Espagnol, seguro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre una compañía aseguradora y una persona física (o corporación) que requiera cobertura por medio del cual la compañía aseguradora, por honorarios preestablecidos o una prima, se compromete a garantizar al asegurado contra pérdidas en circunstancias especificadas. Las limitaciones exactas de estos términos siempre se definen completamente. 2, fiche 1, Espagnol, - seguro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
seguro: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Espagnol, - seguro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insurance
1, fiche 2, Anglais, insurance
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If the Dealer receives an Ace, the player may buy Insurance against the Dealer receiving a blackjack. The Insurance wager is one-half the original bet, which will be paid 2 to 1 if the Dealer receives a blackjack. 1, fiche 2, Anglais, - insurance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assurance
1, fiche 2, Français, assurance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si le croupier reçoit un as, le joueur peut s'assurer contre la possibilité que le croupier tire un blackjack. Le pari d'assurance se chiffre à la moitié du pari original, qui sera réglé à 2 jetons sur 1 si le croupier atteint le blackjack. 1, fiche 2, Français, - assurance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Insurance
1, fiche 3, Anglais, Insurance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Insurance Group 1, fiche 3, Anglais, Insurance%20Group
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe de l'Assurance
1, fiche 3, Français, groupe%20de%20l%27Assurance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 3, Français, - groupe%20de%20l%27Assurance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :