TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERMEDIATE POINT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intermediate point 1, fiche 1, Anglais, intermediate%20point
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A point located between two other specifically named points. 1, fiche 1, Anglais, - intermediate%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point intermédiaire
1, fiche 1, Français, point%20interm%C3%A9diaire
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point situé entre deux autres points nommément désignés. 1, fiche 1, Français, - point%20interm%C3%A9diaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point intermédiaire : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 2, fiche 1, Français, - point%20interm%C3%A9diaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intermediate point
1, fiche 2, Anglais, intermediate%20point
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A point located en route between two other points. 2, fiche 2, Anglais, - intermediate%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intermediate point: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 2, Anglais, - intermediate%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point intermédiaire
1, fiche 2, Français, point%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point situé en route entre deux autres points. 2, fiche 2, Français, - point%20interm%C3%A9diaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
point intermédiaire : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, fiche 2, Français, - point%20interm%C3%A9diaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intermediate point
1, fiche 3, Anglais, intermediate%20point
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any point in an itinerary (other than the origin or destination) at which the passenger makes either a connection or a stopover. 2, fiche 3, Anglais, - intermediate%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
intermediate point: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 3, Anglais, - intermediate%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point intermédiaire
1, fiche 3, Français, point%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout point d'un itinéraire, (autre que le point d'origine ou de destination) où un passager doit faire soit une correspondance, soit un arrêt. 2, fiche 3, Français, - point%20interm%C3%A9diaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
point intermédiaire : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - point%20interm%C3%A9diaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto intermedio
1, fiche 3, Espagnol, punto%20intermedio
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
punto intermedio: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - punto%20intermedio
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- intermediate point 1, fiche 4, Anglais, intermediate%20point
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- intermediate station 2, fiche 4, Anglais, intermediate%20station
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gare intermédiaire
1, fiche 4, Français, gare%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :