TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IPS [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Peoples Survey
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20Peoples%20Survey
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 1, Anglais, IPS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Peoples Survey 2, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Peoples%20Survey
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Peoples Survey (IPS) is a national survey of First Nations people living off reserve, Métis and Inuit living in Canada. ... The IPS informs policy and programming activities that are aimed at improving the well-being of Indigenous peoples and is an important source of information for a variety of stakeholders including Indigenous organizations, communities, service providers, researchers, governments and the general public. 3, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Peoples%20Survey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Enquête auprès des peuples autochtones
1, fiche 1, Français, Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20peuples%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EAPA 1, fiche 1, Français, EAPA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête auprès des peuples autochtones (EAPA) est une enquête nationale sur les membres des Premières Nations vivant hors réserve, les Métis et les Inuit au Canada. [...] L'EAPA oriente l'élaboration de politiques et de programmes visant à améliorer le bien-être des Autochtones et constitue une source importante de renseignements pour un ensemble d'intervenants, notamment les organismes autochtones, les communautés, les fournisseurs de services, les chercheurs, les gouvernements et le grand public. 2, fiche 1, Français, - Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Informatics Planning Section 1, fiche 2, Anglais, Informatics%20Planning%20Section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de la planification de l'informatique
1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20planification%20de%20l%27informatique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 2, Français, SPI
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Section de la planification informatique 1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20planification%20informatique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Section de la planification informatique : nom à éviter, car le terme «planification informatique» est plutôt l'équivalent de «computer planning». 1, fiche 2, Français, - Section%20de%20la%20planification%20de%20l%27informatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure and Platform Services 1, fiche 3, Anglais, Infrastructure%20and%20Platform%20Services
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services liés à l'infrastructure et à la plate-forme
1, fiche 3, Français, Services%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27infrastructure%20et%20%C3%A0%20la%20plate%2Dforme
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SIP 1, fiche 3, Français, SIP
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- indefinite period of service
1, fiche 4, Anglais, indefinite%20period%20of%20service
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 4, Anglais, IPS
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indefinite period of service; IPS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - indefinite%20period%20of%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- engagement de durée indéterminée
1, fiche 4, Français, engagement%20de%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ED Ind 1, fiche 4, Français, ED%20Ind
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
engagement de durée indéterminée; ED Ind : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - engagement%20de%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Pharmacology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Institut de pharmacologie de Sherbrooke
1, fiche 5, Anglais, Institut%20de%20pharmacologie%20de%20Sherbrooke
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IPS 2, fiche 5, Anglais, IPS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Pharmacologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Institut de pharmacologie de Sherbrooke
1, fiche 5, Français, Institut%20de%20pharmacologie%20de%20Sherbrooke
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IPS 2, fiche 5, Français, IPS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'IPS favorise l'éclosion de collaborations interdisciplinaires sur la découverte de médicaments, d'agents diagnostiques, la validation de cibles thérapeutiques et diagnostiques, ainsi que les technologies visant à améliorer ces processus. 3, fiche 5, Français, - Institut%20de%20pharmacologie%20de%20Sherbrooke
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sectoral Partnership Initiative
1, fiche 6, Anglais, Sectoral%20Partnership%20Initiative
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SPI 2, fiche 6, Anglais, SPI
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Sectoral Partnerships Initiative brings together employers and workers, educators and governments to address, on a national basis, the human resource challenges facing a sector or industry. Human Resources Development Canada is the federal department in charge of the initiative. 3, fiche 6, Anglais, - Sectoral%20Partnership%20Initiative
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Initiative des partenariats sectoriels
1, fiche 6, Français, Initiative%20des%20partenariats%20sectoriels
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IPS 2, fiche 6, Français, IPS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'initiative des partenariats sectoriels amène les employeurs et les travailleurs, les éducateurs et les gouvernements à se concerter à l'échelle nationale pour résoudre les problèmes relatifs aux ressources humaines dans une industrie ou un secteur donné. Développement des ressources humaines Canada est le ministère fédéral responsable de cette initiative. 3, fiche 6, Français, - Initiative%20des%20partenariats%20sectoriels
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Gestión del personal
- Trabajo y empleo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de Alianzas Sectoriales
1, fiche 6, Espagnol, Iniciativa%20de%20Alianzas%20Sectoriales
nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- IAS 2, fiche 6, Espagnol, IAS
nom féminin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Physical Geography
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- indoor positioning system
1, fiche 7, Anglais, indoor%20positioning%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 7, Anglais, IPS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The easiest way to describe indoor positioning systems (IPS) is that it's like a GPS [global positioning system] for indoor environments. IPS can be used to locate people or objects inside buildings, typically via a mobile device such as a smart phone or tablet. 2, fiche 7, Anglais, - indoor%20positioning%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Géographie physique
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de positionnement en intérieur
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20en%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système de géolocalisation en intérieur 1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9olocalisation%20en%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2017-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Integrated Program Services
1, fiche 8, Anglais, Integrated%20Program%20Services
pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 8, Anglais, IPS
pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Programme Services
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Services intégrés du Programme
1, fiche 8, Français, Services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20du%20Programme
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SIP 1, fiche 8, Français, SIP
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2017-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Integration and Policy Section 1, fiche 9, Anglais, Integration%20and%20Policy%20Section
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Integration and Policies Section
- IPS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Section de l'intégration et des politiques
1, fiche 9, Français, Section%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20des%20politiques
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SIP 1, fiche 9, Français, SIP
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning Secretariat 1, fiche 10, Anglais, Integrated%20Planning%20Secretariat
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Communications and Consultations Branch. 1, fiche 10, Anglais, - Integrated%20Planning%20Secretariat
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Secrétariat de la planification intégrée
1, fiche 10, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 10, Français, SPI
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des communications et des consultations. 1, fiche 10, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- International Relations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada's International Policy Statement
1, fiche 11, Anglais, Canada%27s%20International%20Policy%20Statement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- International Policy Statement 2, fiche 11, Anglais, International%20Policy%20Statement
correct
- IPS 2, fiche 11, Anglais, IPS
correct
- IPS 2, fiche 11, Anglais, IPS
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A document] published by the government [of Canada] in April 2005 [that] lays out important initiatives to strengthen a distinctive Canadian foreign policy with increased investment in development, diplomacy and defence. 2, fiche 11, Anglais, - Canada%27s%20International%20Policy%20Statement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency. Building on the principles set out in the Overview of Canada's International Policy Statement, this paper charts a new course for a whole-of-government approach to development cooperation. It is an ambitious but achievable plan for enhancing Canada's role in the fight against global poverty. 3, fiche 11, Anglais, - Canada%27s%20International%20Policy%20Statement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations internationales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Énoncé de politique internationale du Canada
1, fiche 11, Français, %C3%89nonc%C3%A9%20de%20politique%20internationale%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Énoncé de politique internationale 2, fiche 11, Français, %C3%89nonc%C3%A9%20de%20politique%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Document] publié en avril 2005 par le gouvernement [du Canada qui] présente d'importantes initiatives en vue de renforcer une politique étrangère canadienne distincte, en investissant davantage dans le développement, la diplomatie et la défense. 2, fiche 11, Français, - %C3%89nonc%C3%A9%20de%20politique%20internationale%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne de développement international. Se fondant sur les principes exposés dans le Survol de l'Énoncé de politique internationale du Canada, le présent document décrit une nouvelle approche pangouvernementale en matière de coopération au développement. Il s'agit d'un plan ambitieux, mais réalisable, qui nous permettra d'accroître le rôle du Canada dans la lutte contre la pauvreté dans le monde. 3, fiche 11, Français, - %C3%89nonc%C3%A9%20de%20politique%20internationale%20du%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- intrusion prevention system
1, fiche 12, Anglais, intrusion%20prevention%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 12, Anglais, IPS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- intrusion detection and prevention system 2, fiche 12, Anglais, intrusion%20detection%20and%20prevention%20system
correct
- IDPS 1, fiche 12, Anglais, IDPS
correct
- IDPS 1, fiche 12, Anglais, IDPS
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Intrusion prevention systems (IPS), also known as intrusion detection and prevention systems (IDPS), are network security appliances that monitor network and/or system activities for malicious activity. The main functions of intrusion prevention systems are to identify malicious activity, log information about this activity, attempt to block/stop it, and report it. 1, fiche 12, Anglais, - intrusion%20prevention%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de prévention d'intrusion
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27intrusion
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- IPS 1, fiche 12, Français, IPS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système de détection et de prévention d'intrusion 2, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27intrusion
correct, nom masculin
- IDPS 3, fiche 12, Français, IDPS
correct, nom masculin
- IDPS 3, fiche 12, Français, IDPS
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un système de prévention d'intrusion (ou IPS, intrusion prevention system) est un outil des spécialistes en sécurité des systèmes d'information, similaire aux IDS [système de détection d'intrusion], permettant de prendre des mesures afin de diminuer les impacts d'une attaque. 4, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27intrusion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Industrial Postgraduate Scholarship
1, fiche 13, Anglais, Industrial%20Postgraduate%20Scholarship
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 13, Anglais, IPS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada scholarship. 2, fiche 13, Anglais, - Industrial%20Postgraduate%20Scholarship
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Industrial Post-graduate Scholarship
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bourse d’études supérieures à incidence industrielle
1, fiche 13, Français, bourse%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20%C3%A0%20incidence%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bourse ESII 1, fiche 13, Français, bourse%20ESII
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bourse du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 13, Français, - bourse%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20%C3%A0%20incidence%20industrielle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
bourse d’études supérieures à incidence industrielle; bourse ESII : titre et forme abrégée utilisés sans majuscule initiale au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 13, Français, - bourse%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20%C3%A0%20incidence%20industrielle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- specialized nurse practitioner
1, fiche 14, Anglais, specialized%20nurse%20practitioner
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SNP 2, fiche 14, Anglais, SNP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 14, La vedette principale, Français
- infirmière praticienne spécialisée
1, fiche 14, Français, infirmi%C3%A8re%20praticienne%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- IPS 2, fiche 14, Français, IPS
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- infirmier praticien spécialisé 3, fiche 14, Français, infirmier%20praticien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
- IPS 4, fiche 14, Français, IPS
correct, nom masculin
- IPS 4, fiche 14, Français, IPS
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- intrusion prevention scanner
1, fiche 15, Anglais, intrusion%20prevention%20scanner
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IPS 2, fiche 15, Anglais, IPS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Intrusion prevention scanner (IPS): We have installed an IPS system that works behind the scenes on our network 24-hours a day, seven days a week, scanning all inbound, outbound and inter-site electronic traffic. 1, fiche 15, Anglais, - intrusion%20prevention%20scanner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- scanneur de prévention d'intrusions
1, fiche 15, Français, scanneur%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27intrusions
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Internal Publication System 1, fiche 16, Anglais, Internal%20Publication%20System
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publication interne ? Publication AC ? Toute publication de la Compagnie portant un numéro fait partie du «I.P.S.» Ce tampon sert à signaler qu'il faut donner à ce document l'ordonnancement et l'échéancier préétablis des Publications internes. 1, fiche 16, Français, - PUAC
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Scientific Measurements and Analyses
- The Sun (Astronomy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- international pyrheliometric standard 1, fiche 17, Anglais, international%20pyrheliometric%20standard
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- international pyrheliometer standard 2, fiche 17, Anglais, international%20pyrheliometer%20standard
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
International Pyrheliometric Scale: Pyrheliometric scale adopted on July 1, 1957, in order to meet an urgent need for a single international scale. 3, fiche 17, Anglais, - international%20pyrheliometric%20standard
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- international pyrheliometre standard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Soleil (Astronomie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étalon pyrhéliométrique international
1, fiche 17, Français, %C3%A9talon%20pyrh%C3%A9liom%C3%A9trique%20international
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
échelle pyrhéliométrique internationale : Échelle pyrhéliométrique adoptée le ler juillet 1957 pour répondre au besoin urgent d'une échelle internationale unique. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9talon%20pyrh%C3%A9liom%C3%A9trique%20international
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ISO-9059, 1990. Énergie solaire -- Étalonnage des pyrhéliomètres de terrain par comparaison à un pyrhéliomètre de référence. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9talon%20pyrh%C3%A9liom%C3%A9trique%20international
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- étalon international pyrhéliométrique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Medición y análisis (Ciencias)
- Sol (Astronomía)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- pirheliómetro patrón internacional
1, fiche 17, Espagnol, pirheli%C3%B3metro%20patr%C3%B3n%20internacional
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
escala pirheliométrica internacional: Escala pirheliométrica adoptada el 1° de julio de 1957 para satisfacer la urgente necesidad de emplear una escala internacional única. 2, fiche 17, Espagnol, - pirheli%C3%B3metro%20patr%C3%B3n%20internacional
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ion propulsion subsystem
1, fiche 18, Anglais, ion%20propulsion%20subsystem
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 18, Anglais, IPS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The IPS consists of two thruster assemblies one on the north and one on the south side of the satellite. Each assembly comprises an Ion Thruster Alignment Mechanism upon which two redundant thrusters are mounted, a Radio-frequency Ion Thruster (RIT) and an Electro-bombardment Ion Thruster (EIT). Each of these thrusters has its own control equipment and power supply and also its own flow control/propellant monitoring units. 2, fiche 18, Anglais, - ion%20propulsion%20subsystem
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ion propulsion sub-system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sous-système de propulsion ionique
1, fiche 18, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20propulsion%20ionique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- image print service
1, fiche 19, Anglais, image%20print%20service
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 19, Anglais, IPS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- service d'impression d'images
1, fiche 19, Français, service%20d%27impression%20d%27images
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SII 1, fiche 19, Français, SII
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Processing Service
1, fiche 20, Anglais, International%20Processing%20Service
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 20, Anglais, IPS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Passport Canada. 2, fiche 20, Anglais, - International%20Processing%20Service
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Service de traitement international
1, fiche 20, Français, Service%20de%20traitement%20international
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Passeport Canada. 2, fiche 20, Français, - Service%20de%20traitement%20international
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Equipment
- Wastewater Treatment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- inclined plate settler
1, fiche 21, Anglais, inclined%20plate%20settler
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 21, Anglais, IPS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
At the froth treatment plant the bitumen is diluted with naphta, to make it flow easily and then goes through a combination of Inclined Plate Settlers (IPS), and Centrifuges. Inclined plate settlers allow for particles to settle efficiently under gravity, in a relatively small vessel by increasing settling area with inclined plates. 2, fiche 21, Anglais, - inclined%20plate%20settler
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
settling: The separation of substances because of different sizes and specific gravities of components in the substances. 3, fiche 21, Anglais, - inclined%20plate%20settler
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
- Traitement des eaux usées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- décanteur à plaques inclinées
1, fiche 21, Français, d%C3%A9canteur%20%C3%A0%20plaques%20inclin%C3%A9es
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
CNRL [Canadian Natural Resources Limited] a choisi un procédé à base de solvant de naphta pour la production du bitume issu de la mousse. Elle a indiqué qu'elle effectuait actuellement d'autres évaluations des décanteurs à plaques inclinées, des séparateurs centrifuges, des hydrocyclones et d'autre équipement de traitement de rechange. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9canteur%20%C3%A0%20plaques%20inclin%C3%A9es
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le procédé à contre-courant permet la séparation de l'eau des matières en suspension. Les matières en suspension décantables se déposent sur des plaques inclinées à soixante degrés et chutent par gravité. Chaque décanteur comprend 600 plaques inclinées espacées de 75 mm et chaque plaque offre une surface de 1,3m2 [...]. Ce procédé réduit la surface au sol de cinq à dix fois en comparaison d'un décanteur classique. 3, fiche 21, Français, - d%C3%A9canteur%20%C3%A0%20plaques%20inclin%C3%A9es
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
décantation: Séparation, par différence de gravité, de produits non miscibles, dont l'un au moins est liquide. 4, fiche 21, Français, - d%C3%A9canteur%20%C3%A0%20plaques%20inclin%C3%A9es
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- index amortizing rate swap
1, fiche 22, Anglais, index%20amortizing%20rate%20swap
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- IAR swap 2, fiche 22, Anglais, IAR%20swap
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- index amortizing swap 3, fiche 22, Anglais, index%20amortizing%20swap
correct
- IAS 3, fiche 22, Anglais, IAS
correct
- IAS 3, fiche 22, Anglais, IAS
- index principal swap 4, fiche 22, Anglais, index%20principal%20swap
correct
- IPS 5, fiche 22, Anglais, IPS
correct
- IPS 5, fiche 22, Anglais, IPS
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An interest rate swap based on a notional principal amount that may decrease over time in accordance with the path of future interest rates. 5, fiche 22, Anglais, - index%20amortizing%20rate%20swap
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The "IAR swap" is also known as the "index principal swap" (IPS) or an "index amortizing swap" (IAS). An "IAR swap" is an over-the-counter contract between two parties to exchange interest payments - one based on a fixed rate and the other on a floating rate - on an amortizing notional principal amount. 5, fiche 22, Anglais, - index%20amortizing%20rate%20swap
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- swap de taux avec notionnel décroissant
1, fiche 22, Français, swap%20de%20taux%20avec%20notionnel%20d%C3%A9croissant
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- swap décroissant indexé 2, fiche 22, Français, swap%20d%C3%A9croissant%20index%C3%A9
correct, nom masculin
- swap de taux d'intérêt dont le montant notionnel est décroissant 3, fiche 22, Français, swap%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20dont%20le%20montant%20notionnel%20est%20d%C3%A9croissant
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Swap de taux d'intérêt dont le notionnel diminue en fonction de la baisse d'un indice, tel que le taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], mais demeure constant si l'indice augmente ou demeure inchangé. 2, fiche 22, Français, - swap%20de%20taux%20avec%20notionnel%20d%C3%A9croissant
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En pratique, le receveur de taux fixe accorde une option au payeur de taux fixe, en échange d'un rendement plus élevé que le taux fixe du marché. 2, fiche 22, Français, - swap%20de%20taux%20avec%20notionnel%20d%C3%A9croissant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sediment profile imagery
1, fiche 23, Anglais, sediment%20profile%20imagery
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SPI 1, fiche 23, Anglais, SPI
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
SPI, or Sediment Profile Imagery, is an innovative and cost efficient method of surveying and/or monitoring lake or marine aquatic environments with a view to establishing the environmental status of these habitats or as part of a site suitability study. ... SPI is based on single lens reflex (SLR) camera photography and computer-based image analysis which greatly accelerates the time required to write reports and provide relevant data to the client/legislator in a matter of weeks. SPI technology can readily quantify over 20 physical, chemical and biological parameters including: sediment grain size; prism penetration; surface pelletal layer; sediment surface relief; mud clasts; redox area; redox contrast; current apparent redox boundary; relict redox boundaries; methane gas vesicles; apparent faunal dominants; voids; burrows; surface features (e.g. worm tubes, epifauna, shell); dredged material; microbial aggregations; and successional stage. 1, fiche 23, Anglais, - sediment%20profile%20imagery
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- imagerie de profils sédimentaires
1, fiche 23, Français, imagerie%20de%20profils%20s%C3%A9dimentaires
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- IPS 1, fiche 23, Français, IPS
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Des photographies de profils sédimentaires obtenus de carottes prélevées à l'aide de carottiers en plexiglass Hargrave ont servi à mettre au point un moyen nouveau pour déterminer l'enrichissement en matières organiques. Des plongeurs autonomes prélèvent des carottes de sédiments pouvant aller jusqu'à 30 cm de longueur; une fois ramenées à la surface, les carottes sont photographiées, sous-échantillonnées et interprétées. L'interprétation repose sur la profondeur de discontinuité de l'oxydo-réduction et la présence ou l'absence d'organismes, de terriers et de vides, tels que révélés par les photographies numériques. On obtient ainsi un nombre intégré attribuable à l'indice d'enrichissement organique. M. Wildish a prouvé la justesse de cette méthode, appelée imagerie de profils sédimentaires (IPS), aux sites salmonicoles de la baie de Fundy et on prévoit aussi la mettre à l'essai à des installations semblables en Tasmanie (Australie). 1, fiche 23, Français, - imagerie%20de%20profils%20s%C3%A9dimentaires
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- instrument pointing system
1, fiche 24, Anglais, instrument%20pointing%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- IPS 2, fiche 24, Anglais, IPS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
System used aboard the European Space Agency Spacelab. 3, fiche 24, Anglais, - instrument%20pointing%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de pointage d'instruments
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage%20d%27instruments
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- système de pointage IPS 2, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage%20IPS
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
système de pointage d'instruments : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pointage%20d%27instruments
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peat and Peat Bogs
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Peat Society
1, fiche 25, Anglais, International%20Peat%20Society
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 25, Anglais, IPS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The International Peat Society (IPS) is a non-governmental a non-profit-making organisation with a function to promote inter co-operation on all matters concerning the study of peatlands a peat and related maetrials. 2, fiche 25, Anglais, - International%20Peat%20Society
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 25, Anglais, - International%20Peat%20Society
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tourbières
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Société internationale de la tourbe
1, fiche 25, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20la%20tourbe
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- IPS 1, fiche 25, Français, IPS
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 25, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20la%20tourbe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Turberas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de la Turba
1, fiche 25, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20la%20Turba
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- IPS 1, fiche 25, Espagnol, IPS
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- instrument pointing subsystem
1, fiche 26, Anglais, instrument%20pointing%20subsystem
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 26, Anglais, IPS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- instrument pointing sub-system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sous-système de pointage des instruments
1, fiche 26, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20pointage%20des%20instruments
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- interplanetary scintillation
1, fiche 27, Anglais, interplanetary%20scintillation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- IPS 2, fiche 27, Anglais, IPS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- scintillation interplanétaire
1, fiche 27, Français, scintillation%20interplan%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des fluctuations rapides du flux reçu de radiosources de faible diamètre apparent situées dans des directions voisines de celles du soleil. 1, fiche 27, Français, - scintillation%20interplan%C3%A9taire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- centelleo interplanetario
1, fiche 27, Espagnol, centelleo%20interplanetario
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- intermittent photic stimulation
1, fiche 28, Anglais, intermittent%20photic%20stimulation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The use of a flickering light to influence the pattern of the electroencephalogram and also to bring out latent abnormalities. 1, fiche 28, Anglais, - intermittent%20photic%20stimulation
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- IPS
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 28, La vedette principale, Français
- stimulation lumineuse intermittente
1, fiche 28, Français, stimulation%20lumineuse%20intermittente
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SLI 2, fiche 28, Français, SLI
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Modifications de L'ECG sous l'effet de l'épreuve de la stimulation lumineuse intermittente. La SLI provoque [...] des potentiels visuels évoqués dans les régions occipitales à la fréquence des éclairs stimulateurs. Il s'agit du classique «entraînement phototique occipital» qui est bilatéral, mais souvent asymétrique, qui peut suivre toutes les fréquences de stimulation, mais plus particulièrement celles comprises entre 8 et 15 c/sec. [cycles/seconde], dont l'amplitude est généralement faible ou modérée (20 à 50 microvolts). 3, fiche 28, Français, - stimulation%20lumineuse%20intermittente
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Ojo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- estimulación lumínica intermitente
1, fiche 28, Espagnol, estimulaci%C3%B3n%20lum%C3%ADnica%20intermitente
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Information and Planning Services
1, fiche 29, Anglais, Information%20and%20Planning%20Services
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Research Branch. 1, fiche 29, Anglais, - Information%20and%20Planning%20Services
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- IPS
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Services d'information et de planification
1, fiche 29, Français, Services%20d%27information%20et%20de%20planification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale de la recherche. 1, fiche 29, Français, - Services%20d%27information%20et%20de%20planification
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- SIP
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Interpreter Payment System
1, fiche 30, Anglais, Interpreter%20Payment%20System
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 30, Anglais, IPS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 30, Anglais, - Interpreter%20Payment%20System
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système de paiement des interprètes
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20paiement%20des%20interpr%C3%A8tes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 30, Français, SPI
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20paiement%20des%20interpr%C3%A8tes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Information on Products and Services (IPS) Catalogue
1, fiche 31, Anglais, Information%20on%20Products%20and%20Services%20%28IPS%29%20Catalogue
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 31, Anglais, IPS
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- IPS Catalogue 1, fiche 31, Anglais, IPS%20Catalogue
correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 31, Anglais, - Information%20on%20Products%20and%20Services%20%28IPS%29%20Catalogue
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Information sur des produits et services (IPS)
1, fiche 31, Français, Information%20sur%20des%20produits%20et%20services%20%28IPS%29
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- IPS 1, fiche 31, Français, IPS
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 31, Français, - Information%20sur%20des%20produits%20et%20services%20%28IPS%29
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-10-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- informatics professional services 1, fiche 32, Anglais, informatics%20professional%20services
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- services professionnels en informatique
1, fiche 32, Français, services%20professionnels%20en%20informatique
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 32, Français, SPI
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Materials Storage
- Chemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- International Plutonium Storage 1, fiche 33, Anglais, International%20Plutonium%20Storage
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Stockage
- Chimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Stockage international du plutonium
1, fiche 33, Français, Stockage%20international%20du%20plutonium
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SIP 1, fiche 33, Français, SIP
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Almacenaje de materiales
- Química
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Almacenamiento internacional del plutonio
1, fiche 33, Espagnol, Almacenamiento%20internacional%20del%20plutonio
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- AIP 1, fiche 33, Espagnol, AIP
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Institutional and Professional Services Division 1, fiche 34, Anglais, Institutional%20and%20Professional%20Services%20Division
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 34, Anglais, - Institutional%20and%20Professional%20Services%20Division
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- IPS
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements de santé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Division des services institutionnels professionnels
1, fiche 34, Français, Division%20des%20services%20institutionnels%20professionnels
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Division des services en établissement et des services professionnels 2, fiche 34, Français, Division%20des%20services%20en%20%C3%A9tablissement%20et%20des%20services%20professionnels
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Information Processing System 1, fiche 35, Anglais, Information%20Processing%20System
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
World Food Programme. 1, fiche 35, Anglais, - Information%20Processing%20System
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Système de traitement de l'information 1, fiche 35, Français, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20l%27information
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de procesamiento de la información
1, fiche 35, Espagnol, Sistema%20de%20procesamiento%20de%20la%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Ground Equipment (Airports)
- Electrical Engineering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- interruptible power supply
1, fiche 36, Anglais, interruptible%20power%20supply
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- IPS 2, fiche 36, Anglais, IPS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Matériel de piste (Aéroports)
- Électrotechnique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- groupe électrogène de secours
1, fiche 36, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- groupe électrogène de relève 1, fiche 36, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
- alimentation autonome 2, fiche 36, Français, alimentation%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Institute for Policy Studies
1, fiche 37, Anglais, Institute%20for%20Policy%20Studies
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 37, Anglais, IPS
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Peace Research Institute 1, fiche 37, Anglais, Peace%20Research%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Absorbed: (1963) Peace Research Institute. Center for research, education and social invention. 1, fiche 37, Anglais, - Institute%20for%20Policy%20Studies
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Institute for Policy Studies
1, fiche 37, Français, Institute%20for%20Policy%20Studies
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Français
- IPS 1, fiche 37, Français, IPS
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Peace Research Institute 1, fiche 37, Français, Peace%20Research%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Institute for Planetary Synthesis
1, fiche 38, Anglais, Institute%20for%20Planetary%20Synthesis
correct, international
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 38, Anglais, IPS
correct, international
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Institut pour une synthèse planétaire
1, fiche 38, Français, Institut%20pour%20une%20synth%C3%A8se%20plan%C3%A9taire
correct, international
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- special indefinite period of service
1, fiche 39, Anglais, special%20indefinite%20period%20of%20service
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- IPS 2, fiche 39, Anglais, IPS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A period of service that extends a member's service to the member's 55th birthday. 1, fiche 39, Anglais, - special%20indefinite%20period%20of%20service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- engagement spécial de durée indéterminée
1, fiche 39, Français, engagement%20sp%C3%A9cial%20de%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ED Ind 2, fiche 39, Français, ED%20Ind
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Période de service qui prolonge le service du militaire jusqu'à son 55e anniversaire. 1, fiche 39, Français, - engagement%20sp%C3%A9cial%20de%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-06-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Institute of Pacific Studies
1, fiche 40, Anglais, Institute%20of%20Pacific%20Studies
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 40, Anglais, IPS
correct, international
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Institute of Pacific Studies
1, fiche 40, Français, Institute%20of%20Pacific%20Studies
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Français
- IPS 1, fiche 40, Français, IPS
correct, international
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Institut d'études du Pacifique n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 40, Français, - Institute%20of%20Pacific%20Studies
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Institut d'études du Pacifique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-10-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- International Perimetric Society
1, fiche 41, Anglais, International%20Perimetric%20Society
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- IPS 2, fiche 41, Anglais, IPS
correct, international
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- International Perimetric Society
1, fiche 41, Français, International%20Perimetric%20Society
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
- IPS 2, fiche 41, Français, IPS
correct, international
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-09-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- International Planetarium Society
1, fiche 42, Anglais, International%20Planetarium%20Society
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- IPS 2, fiche 42, Anglais, IPS
correct, international
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- International Society of Planetarium Educators 1, fiche 42, Anglais, International%20Society%20of%20Planetarium%20Educators
correct
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- International Planatarium Society
1, fiche 42, Français, International%20Planatarium%20Society
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
- IPS 2, fiche 42, Français, IPS
correct, international
Fiche 42, Les synonymes, Français
- International Society of Planatarium Educators 1, fiche 42, Français, International%20Society%20of%20Planatarium%20Educators
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- International Primatological Society
1, fiche 43, Anglais, International%20Primatological%20Society
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- IPS 2, fiche 43, Anglais, IPS
correct, international
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Société internationale pour l'étude des primates
1, fiche 43, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20primates
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-09-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Meteorology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- information provider system 1, fiche 44, Anglais, information%20provider%20system
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Météorologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- système fournisseur d'information
1, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20fournisseur%20d%27information
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Institutional and Professional Services 1, fiche 45, Anglais, Institutional%20and%20Professional%20Services
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements de santé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Services en établissement et services professionnels
1, fiche 45, Français, Services%20en%20%C3%A9tablissement%20et%20services%20professionnels
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SESP 1, fiche 45, Français, SESP
nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1988-10-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- inches per second
1, fiche 46, Anglais, inches%20per%20second
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ips 2, fiche 46, Anglais, ips
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- inches-per-second 3, fiche 46, Anglais, inches%2Dper%2Dsecond
correct
- ips 2, fiche 46, Anglais, ips
correct
- ips 2, fiche 46, Anglais, ips
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The measure of tape speed. 4, fiche 46, Anglais, - inches%20per%20second
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pouces par seconde
1, fiche 46, Français, pouces%20par%20seconde
nom masculin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Français
- po/s 2, fiche 46, Français, po%2Fs
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 46, Les synonymes, Français
- pouces/seconde 2, fiche 46, Français, pouces%2Fseconde
proposition, nom masculin, pluriel
- po/s 2, fiche 46, Français, po%2Fs
proposition, nom masculin, pluriel
- po/s 2, fiche 46, Français, po%2Fs
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En système métrique, l'unité de mesure correspondante s'exprime en centimètres/seconde (cm/s). 2, fiche 46, Français, - pouces%20par%20seconde
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- interactive processing system
1, fiche 47, Anglais, interactive%20processing%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- IPS 2, fiche 47, Anglais, IPS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- conversational processing system 3, fiche 47, Anglais, conversational%20processing%20system
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A processing system that operates in a real-time environment. 4, fiche 47, Anglais, - interactive%20processing%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système de traitement interactif
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- IPS 2, fiche 47, Français, IPS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1983-12-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- information provider system
1, fiche 48, Anglais, information%20provider%20system
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 48, Anglais, IPS
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A friendly computer (system) which allows the information provider to create teletext or videotext pages and store them on a diskette or in the host computer database for further use in the teletext system. 1, fiche 48, Anglais, - information%20provider%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système de création de pages
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20pages
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnement en mode dialogué qui permet au fournisseur d'information de créer des pages de télétexte ou de vidéotex et de les mettre en mémoire sur une disquette ou dans la base de données de l'ordinateur principal pour utilisation ultérieure dans le système de télétexte. 1, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20pages
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :