TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IPSS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Imaging and Photographic Services Section 1, fiche 1, Anglais, Imaging%20and%20Photographic%20Services%20Section
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Photographic Services Section 1, fiche 1, Anglais, Photographic%20Services%20Section
ancienne désignation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section des services d'imagerie et de photographie
1, fiche 1, Français, Section%20des%20services%20d%27imagerie%20et%20de%20photographie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSIP 1, fiche 1, Français, SSIP
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Section des services photographiques 1, fiche 1, Français, Section%20des%20services%20photographiques
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- image-processing support software
1, fiche 2, Anglais, image%2Dprocessing%20support%20software
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- image processing support software
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- logiciel d'aide au traitement des images
1, fiche 2, Français, logiciel%20d%27aide%20au%20traitement%20des%20images
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Import/Export Permit Processing System
1, fiche 3, Anglais, Import%2FExport%20Permit%20Processing%20System
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IPSS 1, fiche 3, Anglais, IPSS
Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de traitement des licences d'importation et d'exportation
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20licences%20d%27importation%20et%20d%27exportation
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- STLIE 1, fiche 3, Français, STLIE
Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications Switching
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Packet Switching Service 1, fiche 4, Anglais, International%20Packet%20Switching%20Service
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service international de commutation par paquets 1, fiche 4, Français, Service%20international%20de%20commutation%20par%20paquets
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :