TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ISLA [5 fiches]

Fiche 1 2025-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MT-20
code de système de classement, voir observation
OBS

A locality, also called a local council, in Malta.

OBS

MT-20: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MT-20
code de système de classement, voir observation
OBS

Localité de Malte, aussi nommée conseil local.

OBS

MT-20 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MT-20
code de système de classement, voir observation
OBS

Localidad o consejo local de Malta.

OBS

MT-20: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
DEF

Petite région isolée, découpée dans la couche déposée sur la surface de la tranche et servant à réaliser les émetteurs et les collecteurs des transistors dans un circuit intégré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Semiconductores (Electrónica)
DEF

Parte de un sistema eléctrico de potencia, aislada eléctricamente de él, pero que continúa energizada por la generación distribuida conectada a ella.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
DEF

The area inside a cluster of gaming tables.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
DEF

[Lieu] qui est entouré [des] tables de jeux [et qui les inclut].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Dactyloscopy
CONT

Ridge characteristics: island, lake, bifurcation, ridge ending.

Français

Domaine(s)
  • Dactyloscopie
CONT

Caractéristiques des crêtes : îlot, lac, bifurcation, arrêt de ligne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dactiloscopia
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Land area surrounded by water or marsh.

CONT

Cape Breton Island, N.S.

CONT

Isle of Bays, Sask.

CONT

Ireland's Eye, N.W.T., N.L.

CONT

Devils Limb, N.S.

OBS

island: Widely used generic.

OBS

isle: Variant of island. Widely used generic.

OBS

eye: Use transferred from "Ireland's Eye", Ireland. Rare; generic used in N.L. and N.W.T.

OBS

limb: Rare; generic used in N.S.

OBS

island; isle; eye; limb: Terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN)) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Terre entourée d'eau.

CONT

(l')île d'Orléans (QC).

OBS

île : Générique attesté partout à travers le pays.

OBS

île : Terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques - (CPCNG)) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Masa de tierra rodeada de agua.

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :