TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ISLA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Isla
1, fiche 1, Anglais, Isla
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 1, Anglais, - Isla
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MT-20: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Isla
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Isla
1, fiche 1, Français, Isla
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 1, Français, - Isla
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MT-20 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Isla
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Isla
1, fiche 1, Espagnol, Isla
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 1, Espagnol, - Isla
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MT-20: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Isla
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 2, Anglais, island
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 2, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite région isolée, découpée dans la couche déposée sur la surface de la tranche et servant à réaliser les émetteurs et les collecteurs des transistors dans un circuit intégré. 1, fiche 2, Français, - %C3%AElot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- isla
1, fiche 2, Espagnol, isla
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte de un sistema eléctrico de potencia, aislada eléctricamente de él, pero que continúa energizada por la generación distribuida conectada a ella. 1, fiche 2, Espagnol, - isla
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pit
1, fiche 3, Anglais, pit
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The area inside a cluster of gaming tables. 2, fiche 3, Anglais, - pit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secteur des tables de jeu
1, fiche 3, Français, secteur%20des%20tables%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Lieu] qui est entouré [des] tables de jeux [et qui les inclut]. 1, fiche 3, Français, - secteur%20des%20tables%20de%20jeu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- isla
1, fiche 3, Espagnol, isla
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- centro de acción 1, fiche 3, Espagnol, centro%20de%20acci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dactyloscopy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 4, Anglais, island
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ridge characteristics: island, lake, bifurcation, ridge ending. 2, fiche 4, Anglais, - island
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dactyloscopie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 4, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques des crêtes : îlot, lac, bifurcation, arrêt de ligne. 2, fiche 4, Français, - %C3%AElot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- islote
1, fiche 4, Espagnol, islote
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- isla 2, fiche 4, Espagnol, isla
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 5, Anglais, island
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- isle 1, fiche 5, Anglais, isle
correct, voir observation, uniformisé
- eye 2, fiche 5, Anglais, eye
correct, voir observation, uniformisé
- limb 1, fiche 5, Anglais, limb
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Land area surrounded by water or marsh. 1, fiche 5, Anglais, - island
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cape Breton Island, N.S. 1, fiche 5, Anglais, - island
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Isle of Bays, Sask. 1, fiche 5, Anglais, - island
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Ireland's Eye, N.W.T., N.L. 1, fiche 5, Anglais, - island
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Devils Limb, N.S. 1, fiche 5, Anglais, - island
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
island: Widely used generic. 1, fiche 5, Anglais, - island
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
isle: Variant of island. Widely used generic. 1, fiche 5, Anglais, - island
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
eye: Use transferred from "Ireland's Eye", Ireland. Rare; generic used in N.L. and N.W.T. 1, fiche 5, Anglais, - island
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
limb: Rare; generic used in N.S. 1, fiche 5, Anglais, - island
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
island; isle; eye; limb: Terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN)) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 5, Anglais, - island
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- île
1, fiche 5, Français, %C3%AEle
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terre entourée d'eau. 2, fiche 5, Français, - %C3%AEle
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(l')île d'Orléans (QC). 2, fiche 5, Français, - %C3%AEle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
île : Générique attesté partout à travers le pays. 2, fiche 5, Français, - %C3%AEle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
île : Terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques - (CPCNG)) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 5, Français, - %C3%AEle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- isla
1, fiche 5, Espagnol, isla
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Masa de tierra rodeada de agua. 2, fiche 5, Espagnol, - isla
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


