TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ISM [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Manager
1, fiche 1, Anglais, Information%20Systems%20Manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ISM 1, fiche 1, Anglais, ISM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur des systèmes informatiques 1, fiche 1, Français, Directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mass spectrometry imaging
1, fiche 2, Anglais, mass%20spectrometry%20imaging
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MSI 1, fiche 2, Anglais, MSI
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- imaging mass spectrometry 2, fiche 2, Anglais, imaging%20mass%20spectrometry
correct, nom
- IMS 2, fiche 2, Anglais, IMS
correct, nom
- IMS 2, fiche 2, Anglais, IMS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Imaging mass spectrometry (IMS) is a technique that merges mass spectrometry with imaging to enable the visualization of the spatial distribution of molecules such as peptides, proteins, lipids, or metabolites in biological samples based on their molecular mass. 3, fiche 2, Anglais, - mass%20spectrometry%20imaging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imagerie par spectrométrie de masse
1, fiche 2, Français, imagerie%20par%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ISM 1, fiche 2, Français, ISM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le principal but de l'ISM est d'utiliser le pouvoir analytique de la spectrométrie de masse pour créer des images moléculaires représentant la distribution de toutes les biomolécules connues ou inconnues contenues dans un échantillon. 1, fiche 2, Français, - imagerie%20par%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names
- Safety (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marine safety inspector
1, fiche 3, Anglais, marine%20safety%20inspector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MSI 2, fiche 3, Anglais, MSI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Marine Safety has over 200 marine safety inspectors across the country … The opportunity to have a marine safety inspector visit a vessel, anywhere in Canada, to determine compliance with the code was unprecedented. 3, fiche 3, Anglais, - marine%20safety%20inspector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inspecteur de la sécurité maritime
1, fiche 3, Français, inspecteur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ISM 1, fiche 3, Français, ISM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inspectrice de la sécurité maritime 1, fiche 3, Français, inspectrice%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maritime
correct, nom féminin
- ISM 1, fiche 3, Français, ISM
correct, nom féminin
- ISM 1, fiche 3, Français, ISM
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- inspector de seguridad marítima
1, fiche 3, Espagnol, inspector%20de%20seguridad%20mar%C3%ADtima
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- inspectora de seguridad marítima 1, fiche 3, Espagnol, inspectora%20de%20seguridad%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lo inverosímil de la situación, según alerta MarEs es que, aun realizando idénticas tareas, un inspector de seguridad marítima con nivel 24 perciba un menor complemento salarial, que el de un inspector con nivel 26. 1, fiche 3, Espagnol, - inspector%20de%20seguridad%20mar%C3%ADtima
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Naval Mines
- CBRNE Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- improvised sea mine
1, fiche 4, Anglais, improvised%20sea%20mine
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ISM 2, fiche 4, Anglais, ISM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
improvised sea mine; ISM: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - improvised%20sea%20mine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines marines
- Armes CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mine marine de circonstance
1, fiche 4, Français, mine%20marine%20de%20circonstance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ISM 2, fiche 4, Français, ISM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mine marine de circonstance; ISM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - mine%20marine%20de%20circonstance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- information security management
1, fiche 5, Anglais, information%20security%20management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ISM 2, fiche 5, Anglais, ISM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Information security management aims to achieve effective confidentiality, integrity and availability of information. 3, fiche 5, Anglais, - information%20security%20management
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Information and records are valuable resources within organisations, and should be protected accordingly. Nowadays organisations focus primarily on the protection of their electronic information assets against the risks of loss, misuse, disclosure or corruption. This process is commonly referred to as information security management. 4, fiche 5, Anglais, - information%20security%20management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion de la sécurité de l'information
1, fiche 5, Français, gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La gestion de la sécurité de l'information est une entreprise très vaste, qui englobe l'ensemble des divisions et des services d'une organisation. Toute entreprise dont les activités reposent sur l'utilisation de technologies a le devoir de mettre en œuvre des mesures efficaces de protection dans le cadre d'un programme global de gestion de la sécurité de l'information. 2, fiche 5, Français, - gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la seguridad de la información
1, fiche 5, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La norma ISO/IEC 17799:2005, Código de buenas prácticas para la gestión de la seguridad de la información, es un instrumento para la gestión de la seguridad de la información que aporta un conjunto de 133 controles y de recomendaciones, dirigido a los responsables de promover, implantar y mantener la seguridad, con vocación de ser útil en la mayor parte de las situaciones y organizaciones y de establecer una referencia común para el sector de la seguridad de los sistemas de información que favorezca el intercambio de productos, sistemas y servicios entre los proveedores, los clientes, los subcontratistas y otros actores. 1, fiche 5, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- information systems manager
1, fiche 6, Anglais, information%20systems%20manager
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ISM 1, fiche 6, Anglais, ISM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directeur de systèmes d'information
1, fiche 6, Français, directeur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 6, Français, DSI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- directrice de systèmes d'information 2, fiche 6, Français, directrice%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom féminin
- DSI 1, fiche 6, Français, DSI
correct, nom féminin
- DSI 1, fiche 6, Français, DSI
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Personne] responsable de l'ensemble des composants matériels (postes de travail, serveurs, équipements de réseau, systèmes de stockage, de sauvegarde et d'impression, etc.) et logiciels du système d'information, ainsi que du choix et de l'exploitation des services de télécommunications mis en œuvre. 1, fiche 6, Français, - directeur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
prefix used as noun. 1, fiche 7, Anglais, - ism
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There has been a spate of new "terms" lately in The Times last week, Norman Tebbit complained that politicians and political journalists were both being misled by "short-termism". Would he prefer them to adopt "long-termism" . 2, fiche 7, Anglais, - ism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Naval Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sea duty allowance
1, fiche 8, Anglais, sea%20duty%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SDA 2, fiche 8, Anglais, SDA
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An allowance paid to certain groups of employees when they are assigned to work aboard a ship at sea. 3, fiche 8, Anglais, - sea%20duty%20allowance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sea duty allowance; SDA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - sea%20duty%20allowance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Forces navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indemnité de service en mer
1, fiche 8, Français, indemnit%C3%A9%20de%20service%20en%20mer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ISM 2, fiche 8, Français, ISM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Indemnité versée à certains groupes d'employés qui sont tenus de travailler à bord d'un navire en mer. 3, fiche 8, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20service%20en%20mer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
indemnité de service en mer; ISM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20service%20en%20mer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mineralogy
- Educational Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Institute for Microstructural Sciences
1, fiche 9, Anglais, Institute%20for%20Microstructural%20Sciences
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IMS 1, fiche 9, Anglais, IMS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The mission of IMS is to provide leadership, in collaboration with Canadian industry and universities, in the development of the strategic base for information technology; that is, in the development of enabling technologies related to future hardware requirements for information processing, transmission acquisition and display. 1, fiche 9, Anglais, - Institute%20for%20Microstructural%20Sciences
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Minéralogie
- Établissements d'enseignement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Institut des sciences de microstructures
1, fiche 9, Français, Institut%20des%20sciences%20de%20microstructures
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ISM 1, fiche 9, Français, ISM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La mission de l'ISM est de montrer la voie, en collaboration avec l'industrie et les universités canadiennes, dans le développement d'une assise stratégique pour le secteur de la technologie de l'information, c'est-à-dire de technologies clés liées aux besoins futurs de matériel aux fins du traitement, de la transmission, de l'acquisition et de l'affichage d'informations. 1, fiche 9, Français, - Institut%20des%20sciences%20de%20microstructures
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Institute of Ocean Sciences
1, fiche 10, Anglais, Institute%20of%20Ocean%20Sciences
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IOS 2, fiche 10, Anglais, IOS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Institute of Ocean Sciences, Patricia Bay 3, fiche 10, Anglais, Institute%20of%20Ocean%20Sciences%2C%20Patricia%20Bay
correct, Canada
- IOS 2, fiche 10, Anglais, IOS
correct, Canada
- IOS 2, fiche 10, Anglais, IOS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Institut des sciences de la mer
1, fiche 10, Français, Institut%20des%20sciences%20de%20la%20mer
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ISM 2, fiche 10, Français, ISM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Institut des sciences de la mer, Patricia Bay 3, fiche 10, Français, Institut%20des%20sciences%20de%20la%20mer%2C%20Patricia%20Bay
correct, nom masculin, Canada
- ISM 2, fiche 10, Français, ISM
correct, nom masculin, Canada
- ISM 2, fiche 10, Français, ISM
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Instituto of Ciencias Marinas
1, fiche 10, Espagnol, Instituto%20of%20Ciencias%20Marinas
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Soil Science
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Soil Reference and Information Centre
1, fiche 11, Anglais, International%20Soil%20Reference%20and%20Information%20Centre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ISRIC 1, fiche 11, Anglais, ISRIC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- International Soil Museum 2, fiche 11, Anglais, International%20Soil%20Museum
ancienne désignation, correct
- ISM 2, fiche 11, Anglais, ISM
ancienne désignation, correct
- ISM 2, fiche 11, Anglais, ISM
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ISRIC aims to provide a better understanding about soils and to promote sustainable use of the land. 3, fiche 11, Anglais, - International%20Soil%20Reference%20and%20Information%20Centre
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Science du sol
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre International de Référence et d'Information Pédologique
1, fiche 11, Français, Centre%20International%20de%20R%C3%A9f%C3%A9rence%20et%20d%27Information%20P%C3%A9dologique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Musée international du sol 2, fiche 11, Français, Mus%C3%A9e%20international%20du%20sol
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencia del suelo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Referencia e Información en Suelos
1, fiche 11, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Referencia%20e%20Informaci%C3%B3n%20en%20Suelos
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Museo Internacional de los Suelos 2, fiche 11, Espagnol, Museo%20Internacional%20de%20los%20Suelos
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Mining Topography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Society for Mine Surveying
1, fiche 12, Anglais, International%20Society%20for%20Mine%20Surveying
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ISM 1, fiche 12, Anglais, ISM
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The official name is International Scociety for Mine Surveying. The international abbreviation is ISM according to the name International Society for Surveying. ISM is an association of specialists in mine surveying or in the fields belong. 2, fiche 12, Anglais, - International%20Society%20for%20Mine%20Surveying
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 12, Anglais, - International%20Society%20for%20Mine%20Surveying
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Topographie minière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Société internationale de topographie minière
1, fiche 12, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20topographie%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ISM 1, fiche 12, Français, ISM
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 12, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20topographie%20mini%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Topografía minera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Internacional de Topografía Minera
1, fiche 12, Espagnol, Sociedad%20Internacional%20de%20Topograf%C3%ADa%20Minera
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- ISM 1, fiche 12, Espagnol, ISM
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Cybernetic Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Information System for Management
1, fiche 13, Anglais, Information%20System%20for%20Management
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ISM 1, fiche 13, Anglais, ISM
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes cybernétiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système d'information pour la direction
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20pour%20la%20direction
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SID 2, fiche 13, Français, SID
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Moyen électronique par lequel l'information peut être créée, modélisée, accédée et livrée en vue d'une utilisation sur demande par un dirigeant de haut niveau. 3, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20pour%20la%20direction
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Outil personnalisé évolutif et convivial, qui filtre et organise l'information de gestion pertinente pour le gestionnaire afin de lui permettre d'en tirer un meilleur profit dans la réalisation de ses objectifs. 3, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20pour%20la%20direction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Integrated Systems Methodology
1, fiche 14, Anglais, Integrated%20Systems%20Methodology
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ISM 1, fiche 14, Anglais, ISM
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Integrated%20Systems%20Methodology
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- méthodologie des systèmes intégrés
1, fiche 14, Français, m%C3%A9thodologie%20des%20syst%C3%A8mes%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MSI 1, fiche 14, Français, MSI
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9thodologie%20des%20syst%C3%A8mes%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure and Service Management 1, fiche 15, Anglais, Infrastructure%20and%20Service%20Management
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Division of Information Management Services (IMS). 1, fiche 15, Anglais, - Infrastructure%20and%20Service%20Management
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Gestion de l'infrastructure et des services
1, fiche 15, Français, Gestion%20de%20l%27infrastructure%20et%20des%20services
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- GIS 1, fiche 15, Français, GIS
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Division relevant des Services de gestion de l'information (SGI). 1, fiche 15, Français, - Gestion%20de%20l%27infrastructure%20et%20des%20services
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services linguistiques au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 15, Français, - Gestion%20de%20l%27infrastructure%20et%20des%20services
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-08-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- Safety (Water Transport)
- Environmental Management
- International Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- International Safety Management Code 1, fiche 16, Anglais, International%20Safety%20Management%20Code
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ISM Code 1, fiche 16, Anglais, ISM%20Code
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ISM
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Sécurité (Transport par eau)
- Gestion environnementale
- Relations internationales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Code international de gestion de la sécurité
1, fiche 16, Français, Code%20international%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Code ISM 1, fiche 16, Français, Code%20ISM
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ISM
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-07-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Informatics
- Records Management (Management)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Management Corporation 1, fiche 17, Anglais, Information%20Systems%20Management%20Corporation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Informatique
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Société de gestion des systèmes d'information
1, fiche 17, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ISM 2, fiche 17, Français, ISM
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : ISM. 1, fiche 17, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Entreprise privée qui gère le SIOS (Système des invitations ouvertes à soumissionner). 3, fiche 17, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Integrated Systems Manager
1, fiche 18, Anglais, Integrated%20Systems%20Manager
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ISM 1, fiche 18, Anglais, ISM
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- directeur des systèmes informatiques
1, fiche 18, Français, directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 18, Français, DSI
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-05-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Integrated Sentence Management
1, fiche 19, Anglais, Integrated%20Sentence%20Management
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ISM 2, fiche 19, Anglais, ISM
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A procedure which integrates the sentence management of an offender and brings CSC and NPB together to predict, control and treat risk factors from the time offenders are sentenced until the expiry of their warrant. 2, fiche 19, Anglais, - Integrated%20Sentence%20Management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gestion intégrée des peines
1, fiche 19, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20peines
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- GIP 2, fiche 19, Français, GIP
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet au SCC et à la CNLC d'intégrer la gestion de la peine d'un délinquant, soit de prévoir, de contrôler et de traiter les facteurs de risque, du moment où le délinquant reçoit sa sentence jusqu'à la fin de celle-ci. 2, fiche 19, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20peines
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Society of Non-invasive Cardiology
1, fiche 20, Anglais, International%20Society%20of%20Non%2Dinvasive%20Cardiology
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- International Society of Mecanocardiography 1, fiche 20, Anglais, International%20Society%20of%20Mecanocardiography
ancienne désignation, correct
- ISM 2, fiche 20, Anglais, ISM
ancienne désignation, correct, international
- ISM 2, fiche 20, Anglais, ISM
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- International Society of Non-invasive Cardiology
1, fiche 20, Français, International%20Society%20of%20Non%2Dinvasive%20Cardiology
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Société internationale de mécanocardiographie 1, fiche 20, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20m%C3%A9canocardiographie
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SIM 2, fiche 20, Français, SIM
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- SIM 2, fiche 20, Français, SIM
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Société internationale de cardiologie non invasive (non officiel) 1, fiche 20, Français, - International%20Society%20of%20Non%2Dinvasive%20Cardiology
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Société internationale de cardiologie non-invasive
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


