TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ISMP [2 fiches]

Fiche 1 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Nuclear Physics
CONT

Medium Pressure Safety Injection with Accumulators. As with current pressurized water reactors (PWRs), accumulators are required for large loss-of-coolant accidents (LOCAs) to meet the need for higher initial makeup flows to refill the reactor vessel lower plenum and downcomer following RCS blowdown. The gas pressure forces open check valves that normally isolate the accumulators from the RCS. The accumulators are sized to respond to the complete severance of the largest RCS pipe by rapidly refilling the vessel downcomer and lower plenum.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Physique nucléaire
CONT

L'accident de perte de réfrigérant primaire par petite brèche [...] les injections de secours à moyenne pression (ISMP) environ 6 à 10 MPa, ne sont pas capables de compenser la brèche en liquide, le circuit primaire se vide, ce qui peut conduire au dénoyage du cœur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Plan designed to address infrastructure and applications, incorporating in a single coherent system both local and Agency-wide requirements.

CONT

The ESA Transformation Programme decision to establish an Information Systems Master Plan to define the rationale, the principles and the plans for change meant ESRIN was heavily involved during the year, due both to its long experience in this field and the planned increase in its responsibilities in the development, operation and support of management systems.

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :