TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ISSG [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- In-Service Support Group
1, fiche 1, Anglais, In%2DService%20Support%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ISSG 1, fiche 1, Anglais, ISSG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The In-Service Support Group (ISSG) will be a customer-focused organization with a mission to support the CFSS [Canadian Forces Supply System]. This includes hardware, databases, Mincom Information Management System (MIMS) application and custom application software. The ISSG is comprised of two major sub-sections, the Functional Application System Manager (FASM) and the Life Cycle Application Manager (LCAM). 1, fiche 1, Anglais, - In%2DService%20Support%20Group
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- In Service Support Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien interne
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20soutien%20interne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GSI 1, fiche 1, Français, GSI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de soutien interne (GSI) sera une organisation orientée client ayant pour mission de soutenir le SAFC [système d'approvisionnement des Forces canadiennes]. Cela comprend le matériel, les bases de données, l'application Système de gestion de l'information sur le matériel Mincom (SGIM) et le logiciel d'application personnalisé. Le GSI est constitué de deux sous-sections principales, le Gestionnaire fonctionnel des systèmes d'application (GFSA) et le Gestionnaire du cycle de vie des applications (GCVA). 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20soutien%20interne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Genome Sciences Strategic Initiative 1, fiche 2, Anglais, Genome%20Sciences%20Strategic%20Initiative
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative stratégique sur les sciences génomiques
1, fiche 2, Français, Initiative%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20sciences%20g%C3%A9nomiques
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ISSG 1, fiche 2, Français, ISSG
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au CNRC [Conseil national de recherches du Canada]. 1, fiche 2, Français, - Initiative%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20sciences%20g%C3%A9nomiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :