TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JAMBE APPEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- take-off leg
1, fiche 1, Anglais, take%2Doff%20leg
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drive leg 2, fiche 1, Anglais, drive%20leg
correct
- takeoff leg 3, fiche 1, Anglais, takeoff%20leg
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The leg that exerts the force during a stride or takeoff. 4, fiche 1, Anglais, - take%2Doff%20leg
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The body weight passes over the takeoff leg which is extended, powerfully driving the jumper forward-upward with the maximum vertical impulse directed through the jumper's centre of gravity. 3, fiche 1, Anglais, - take%2Doff%20leg
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jambe d'appel
1, fiche 1, Français, jambe%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jambe d'impulsion 2, fiche 1, Français, jambe%20d%27impulsion
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La jambe d'appel «attaque» le sol, à peine fléchie, parfois même complètement tendue; le pied se pose sur la planche, presque à plat, [...] 3, fiche 1, Français, - jambe%20d%27appel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pierna de ataque
1, fiche 1, Espagnol, pierna%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diving
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jumping leg
1, fiche 2, Anglais, jumping%20leg
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- power leg 2, fiche 2, Anglais, power%20leg
correct
- press leg 1, fiche 2, Anglais, press%20leg
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The leg with which the diver last touches the diving board or platform and from which he or she gets the needed impulse to execute a dive. 3, fiche 2, Anglais, - jumping%20leg
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jambe d'appel
1, fiche 2, Français, jambe%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jambe dont le pied touche le tremplin ou la plate-forme en dernier et de laquelle le plongeur ou la plongeuse se donne l'impulsion nécessaire pour exécuter le plongeon, d'une poussée brève mais intense. 2, fiche 2, Français, - jambe%20d%27appel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bote de salida
1, fiche 2, Espagnol, bote%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hurdle knee 1, fiche 3, Anglais, hurdle%20knee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jambe d'appel
1, fiche 3, Français, jambe%20d%27appel
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :