TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
JOB MATCHING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- job matching
1, fiche 1, Anglais, job%20matching
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- job-worker matching 1, fiche 1, Anglais, job%2Dworker%20matching
correct
- worker-job matching 1, fiche 1, Anglais, worker%2Djob%20matching
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adéquation de l'offre et de la demande d'emploi
1, fiche 1, Français, ad%C3%A9quation%20de%20l%27offre%20et%20de%20la%20demande%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- job matching
1, fiche 2, Anglais, job%20matching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- job-worker matching 1, fiche 2, Anglais, job%2Dworker%20matching
correct
- worker-job matching 1, fiche 2, Anglais, worker%2Djob%20matching
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jumelage d'emplois et de travailleurs
1, fiche 2, Français, jumelage%20d%27emplois%20et%20de%20travailleurs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jumelage emploi-travailleur 1, fiche 2, Français, jumelage%20emploi%2Dtravailleur
correct, nom masculin
- appariement des offres et des demandes d'emploi 1, fiche 2, Français, appariement%20des%20offres%20et%20des%20demandes%20d%27emploi
correct, nom masculin
- jumelage travailleur-emploi 1, fiche 2, Français, jumelage%20travailleur%2Demploi
correct, nom masculin
- jumelage des travailleurs et des emplois 1, fiche 2, Français, jumelage%20des%20travailleurs%20et%20des%20emplois
correct, nom masculin
- arrimage des travailleurs et des emplois 1, fiche 2, Français, arrimage%20des%20travailleurs%20et%20des%20emplois
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- job matching
1, fiche 3, Anglais, job%20matching
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- job match 2, fiche 3, Anglais, job%20match
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Where an organization compares its jobs to those of another organization which have already been evaluated and derives appropriate point rating, in a simple form of point based evaluation. 2, fiche 3, Anglais, - job%20matching
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appariement des emplois
1, fiche 3, Français, appariement%20des%20emplois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus d'identification de plusieurs postes de travail possédant les mêmes qualifications requises de façon à pouvoir plus facilement effectuer des ajustements de salaire, des mutations de personnel, etc. 2, fiche 3, Français, - appariement%20des%20emplois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


