TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
JOINT BISEAU [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Products
- Plywood
- Wood Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scarf joint
1, fiche 1, Anglais, scarf%20joint
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An angled or beveled joint in plywood where pieces are spliced together. The length of the scarf is 5 to 12 times the thickness. 2, fiche 1, Anglais, - scarf%20joint
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A joint made by bonding the bevelled ends or edges of two matching veneers. 3, fiche 1, Anglais, - scarf%20joint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scarf joint: Term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - scarf%20joint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits du bois
- Contreplaqués
- Industrie du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- joint en biseau
1, fiche 1, Français, joint%20en%20biseau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joint en bout entre deux placages ou panneaux contreplaqués, réalisé par une enture en sifflet, dans l'épaisseur. 2, fiche 1, Français, - joint%20en%20biseau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
joint en biseau : Terme normalisé par l'ISO, la BNQ et l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - joint%20en%20biseau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Madera contrachapada
- Industria maderera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- junta biselada
1, fiche 1, Espagnol, junta%20biselada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scarf joint
1, fiche 2, Anglais, scarf%20joint
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 2, Anglais, - scarf%20joint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- joint en biseau
1, fiche 2, Français, joint%20en%20biseau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 2, Français, - joint%20en%20biseau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


