TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

JOINT CAPABILITY ASSESSMENT TEAM [1 fiche]

Fiche 1 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Combined Forces (Military)
CONT

[Capability Based Planning (CBP)] calls for the integration of planning, as opposed to the current practise of integrating plans. The difference is critically important. Plans developed in isolation are difficult to reconcile once they are done. CBP brings together all those involved in delivering a capability into Joint Capability Assessment Teams, or JCATs, forcing operational officers and functional planners to work from shared assumptions and forge a common view of how capabilities can best be delivered.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Interarmées
CONT

[La planification fondée sur les capacités (PFC)] nécessite une intégration de la planification, par opposition à l'intégration de plans qui se fait actuellement. La différence entre les deux est fondamentale. Les plans établis séparément sont difficiles à rapprocher après coup. La PFC, au contraire, rassemble tous ceux qui sont associés à l'obtention d'une capacité dans des équipes d'évaluation des capacités interarmées (EECI), ce qui oblige les officiers opérationnels et les planificateurs fonctionnels à travailler à partir d'hypothèses communes et à s'entendre sur la meilleure façon de fournir des capacités.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :