TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

JOINT CONJUGUE [1 fiche]

Fiche 1 1994-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

The combined use of concrete truss, precast segmental construction with match-cast joints and external post-tensioning, led to savings of 20% in concrete...

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

L'utilisation combinée du treillis béton, de la construction par voussoirs préfabriqués avec joints conjugués et de la précontrainte extérieure a conduit à des gains de 20 % sur les quantités de béton [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :