TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
L CPL [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Contracts
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Certified Products List
1, fiche 1, Anglais, Certified%20Products%20List
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPL 1, fiche 1, Anglais, CPL
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CPL is identical to the Qualified Products List (QPL) except that there are more frequent audits and tests. This higher level of product assurance permits the qualifying authority, as a certification agency, to enter into a licensing agreement with supplier(s), allowing them to use a registered certification mark on their products and promotional literature. 2, fiche 1, Anglais, - Certified%20Products%20List
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Certified Product List
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Marchés publics
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Liste des produits certifiés
1, fiche 1, Français, Liste%20des%20produits%20certifie%CC%81s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LPC 1, fiche 1, Français, LPC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La Liste des produits certifiés est] semblable à la liste de produits homologués (LPH), sauf que l'inscription sur cette liste exige que les vérifications et les essais soient plus fréquents. En raison du haut niveau d'assurance des produits requis, l'autorité d'homologation, à titre d'organisme de certification, est en mesure de conclure des accords de licences avec les fournisseurs leur permettant d'utiliser une marque de certification sur leurs produits et dans leurs documents publicitaires. 2, fiche 1, Français, - Liste%20des%20produits%20certifie%CC%81s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Certification Program List
1, fiche 2, Anglais, Certification%20Program%20List
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPL 1, fiche 2, Anglais, CPL
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Certification%20Program%20List
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liste du programme de certification
1, fiche 2, Français, liste%20du%20programme%20de%20certification
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LPC 1, fiche 2, Français, LPC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- liste de programme de certification 2, fiche 2, Français, liste%20de%20programme%20de%20certification
correct, nom féminin, Canada
- LPC 2, fiche 2, Français, LPC
correct, nom féminin, Canada
- LPC 2, fiche 2, Français, LPC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La description des fournisseurs et de leurs produits et (ou) services figure dans une liste de programme de certification (LPC) ou dans une liste de programme d'homologation (LPH). Les acheteurs professionnels de tous les paliers gouvernementaux, les utilisateurs d'entreprises et d'établissements, les détaillants et le public peuvent obtenir de telles listes. 2, fiche 2, Français, - liste%20du%20programme%20de%20certification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 1, fiche 2, Français, - liste%20du%20programme%20de%20certification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- characters per line
1, fiche 3, Anglais, characters%20per%20line
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- cpl 2, fiche 3, Anglais, cpl
correct, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... 80 characters per line are printed on the 8-1/2" X 11" ... size paper using a 10-pitch font. 3, fiche 3, Anglais, - characters%20per%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Périphériques (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractères par ligne
1, fiche 3, Français, caract%C3%A8res%20par%20ligne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- cpl 1, fiche 3, Français, cpl
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Corporal
1, fiche 4, Anglais, Corporal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Cpl. 1, fiche 4, Anglais, Cpl%2E
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Acting Constable 1, fiche 4, Anglais, Acting%20Constable
ancienne désignation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, fiche 4, Anglais, - Corporal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, fiche 4, Anglais, - Corporal
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Corporals; Cpls.: plural. 1, fiche 4, Anglais, - Corporal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caporal
1, fiche 4, Français, caporal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- cap. 1, fiche 4, Français, cap%2E
correct, nom masculin
- cpl 1, fiche 4, Français, cpl
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- caporale 1, fiche 4, Français, caporale
correct, nom féminin
- cap. 1, fiche 4, Français, cap%2E
correct, nom féminin
- cple 1, fiche 4, Français, cple
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- cap. 1, fiche 4, Français, cap%2E
- constable intérimaire 1, fiche 4, Français, constable%20int%C3%A9rimaire
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 4, Français, - caporal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, fiche 4, Français, - caporal
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
caporaux; caporales; cap. : pluriel. 1, fiche 4, Français, - caporal
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, fiche 4, Français, - caporal
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, fiche 4, Français, - caporal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- corporal
1, fiche 5, Anglais, corporal
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- Cpl 2, fiche 5, Anglais, Cpl
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army or air force uniform and holds the rank of corporal. 3, fiche 5, Anglais, - corporal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 5, Anglais, - corporal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
corporal; Cpl: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - corporal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caporal
1, fiche 5, Français, caporal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- cpl 2, fiche 5, Français, cpl
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Désignation] de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée ou de l'aviation et qui détient le grade de caporal. 3, fiche 5, Français, - caporal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, fiche 5, Français, - caporal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
caporal; cpl : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - caporal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Ranks
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- corporal
1, fiche 6, Anglais, corporal
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- Cpl 2, fiche 6, Anglais, Cpl
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The rank of a non-commissioned member below that of sergeant and above that of private. 3, fiche 6, Anglais, - corporal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 6, Anglais, - corporal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
corporal; Cpl: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - corporal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grades militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caporal
1, fiche 6, Français, caporal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- cpl 2, fiche 6, Français, cpl
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grade d'un militaire du rang inférieur au grade de sergent et supérieur à celui de soldat. 3, fiche 6, Français, - caporal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, fiche 6, Français, - caporal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Grade faisant partie à la fois de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Aviation. 4, fiche 6, Français, - caporal
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
caporal; cpl : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - caporal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Grados militares
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cabo
1, fiche 6, Espagnol, cabo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Primer grado por encima del de soldado de primera; en algunos ejércitos se lo considera parte de la tropa, mientras que en otros equivale al primer grado de la suboficialidad. 2, fiche 6, Espagnol, - cabo
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[En] España cabo es el tercer grado en las fuerzas armadas españolas (Ejército de Tierra, Armada, Ejército del Aire y Guardia Civil) por encima del de soldado y soldado primero, y por debajo de cabo primero y cabo mayor. [En] Chile el grado de cabo, es el primer grado después de egresar de la escuela de suboficiales, está dentro de la categoría de clases grado súperior al de soldado; es el grado anterior al de cabo 2º, debe permanecer en este grado por un periodo de tres años, tiempo requisito para optar al grado de cabo 2º [...] 2, fiche 6, Espagnol, - cabo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rango militar. 3, fiche 6, Espagnol, - cabo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- current flight plan
1, fiche 7, Anglais, current%20flight%20plan
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CPL 2, fiche 7, Anglais, CPL
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The flight plan, including changes, if any, brought about by subsequent clearances. 2, fiche 7, Anglais, - current%20flight%20plan
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When the word "message" is used as a suffix to this term, it denotes the content and format of the current flight plan data sent from one unit to another. 2, fiche 7, Anglais, - current%20flight%20plan
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
current flight plan; CPL: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 7, Anglais, - current%20flight%20plan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plan de vol en vigueur
1, fiche 7, Français, plan%20de%20vol%20en%20vigueur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CPL 2, fiche 7, Français, CPL
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plan de vol comprenant les modifications éventuelles résultant d'autorisations postérieures à l'établissement du plan de vol initial. 2, fiche 7, Français, - plan%20de%20vol%20en%20vigueur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'expression ci-dessus, lorsqu'elle est précédée des mots «message de», désigne la teneur et la forme des données de plan de vol en vigueur transmises par un organe à un autre. 2, fiche 7, Français, - plan%20de%20vol%20en%20vigueur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plan de vol en vigueur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 7, Français, - plan%20de%20vol%20en%20vigueur
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
plan de vol en vigueur; CPL : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 7, Français, - plan%20de%20vol%20en%20vigueur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- plan de vuelo actual
1, fiche 7, Espagnol, plan%20de%20vuelo%20actual
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- plan de vuelo actualizado 1, fiche 7, Espagnol, plan%20de%20vuelo%20actualizado
correct, nom masculin, uniformisé
- CPL 1, fiche 7, Espagnol, CPL
correct, uniformisé
- CPL 1, fiche 7, Espagnol, CPL
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plan de vuelo que comprende las modificaciones, si las hay, que resultan de incorporar autorizaciones posteriores. 1, fiche 7, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20actual
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cuando se utilizan las palabras «mensaje de» delante de esta expresión, se refiere al contenido y formato de los datos del plan de vuelo actualizado que se envían de una dependencia a otra. 1, fiche 7, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20actual
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plan de vuelo actual; plan de vuelo actualizado; CPL : términos, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20actual
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Party of Labour
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Party%20of%20Labour
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CPL 1, fiche 8, Anglais, CPL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Party of Labour was a Marxist-Leninist political party in Canada.... It was a fraternal party of the Progressive Labor Party in the United States until about 1979 when the two organizations disagreed over the question of self-determination for Quebec. The group was in existence from the late 1960s to 1984 and was most active in British Columbia Quebec and Ontario where a number of its members achieved office in the United Steel Workers of America and the Canadian Union of Postal Workers. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Party%20of%20Labour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Parti du travail du Canada
1, fiche 8, Français, Parti%20du%20travail%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
À partir [...] des anciens militantes et militants étudiants et des organisations maoïstes auparavant peu ou pas pertinentes telles que le Parti communiste marxiste-léniniste du Canada et le Parti du travail du Canada, le courant maoïste et stalinien se cristallise dans des organisations comme En lutte !, la Ligue communiste marxiste-léniniste du Canada et Mobilisation [...] 1, fiche 8, Français, - Parti%20du%20travail%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Parti du travail du Canada : appellation retrouvée dans DOBIS. 2, fiche 8, Français, - Parti%20du%20travail%20du%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- liquid chromatography
1, fiche 9, Anglais, liquid%20chromatography
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- LC 2, fiche 9, Anglais, LC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- liquid phase chromatography 3, fiche 9, Anglais, liquid%20phase%20chromatography
correct
- liquid-phase chromatography 4, fiche 9, Anglais, liquid%2Dphase%20chromatography
correct
- liquid column chromatography 5, fiche 9, Anglais, liquid%20column%20chromatography
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A form of chromatography which uses a liquid as the moving phase and a solid or a liquid on a solid support as the stationary phase. 4, fiche 9, Anglais, - liquid%20chromatography
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In column chromatography, gel permeation chromatography and partition chromatography, a solid support is used as the stationary phase. 4, fiche 9, Anglais, - liquid%20chromatography
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- gravity-flow liquid chromatography
- column liquid chromatography
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chromatographie en phase liquide
1, fiche 9, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CPL 2, fiche 9, Français, CPL
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chromatographie liquide 3, fiche 9, Français, chromatographie%20liquide
correct, nom féminin
- chromatographie liquide sur colonne 4, fiche 9, Français, chromatographie%20liquide%20sur%20colonne
correct, nom féminin
- chromatographie en phase liquide sur colonnes 5, fiche 9, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide%20sur%20colonnes
nom féminin
- CPL sur colonne 5, fiche 9, Français, CPL%20sur%20colonne
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Méthode physique dans laquelle les composants à séparer sont répartis en deux phases : une «phase stationnaire», constituée d'un lit de matériaux au travers duquel s'infiltre une «phase mobile». 6, fiche 9, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On distingue différents modes suivant la nature de la phase stationnaire et le processus de séparation. 6, fiche 9, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La chromatographie en phase liquide (CPL), un moment éclipsée par la chromatographie en phase gazeuse (CPG), a fait des progrès considérables grâce à la miniaturisation des colonnes et à la détection en continu des fractions. [...] Toutes les opérations peuvent être automatisées dans le cas d'analyses de routine. Les quantités analysées sont de l'ordre du milligramme et l'efficacité varie entre 1 000 et 10 000 plateaux théoriques; sur des colonnes appropriées on sépare par exemple tous les amino-acides naturels, alors des quantités de substance aussi faibles que 10-12 g peuvent être décelées. 7, fiche 9, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Dans le chapitre chromatographie en phase liquide, on distingue : la chromatographie sur colonne (CPL) : le substrat actif est tassé dans un tube [...], si ce substrat est un gel [...] : c'est la chromatographie sur gel perméable [...] 8, fiche 9, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Chromatographie en phase liquide [...] L'appareil est constitué d'une colonne en acier inoxydable d'une longueur de l'ordre de 200 mm et de diamètre inférieur à 4 mm [...] Cette colonne est précédée d'une pompe à haute pression, permettant d'injecter le solvant sous une pression de plusieurs dizaines de bars. Des microvannes assurent l'introduction de quelques microlitres de solution à analyser, en tête de colonne. 7, fiche 9, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Chromatographie en phase liquide variante sous pression. 9, fiche 9, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía en líquido
1, fiche 9, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20en%20l%C3%ADquido
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cromatografía en fase líquida 2, fiche 9, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20en%20fase%20l%C3%ADquida
nom féminin
- cromatografía de líquidos 3, fiche 9, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20l%C3%ADquidos
correct, nom féminin
- cromatografía líquida 3, fiche 9, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20l%C3%ADquida
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Método cromatográfico basado en la separación de los componentes de una mezcla en solución por adsorción selectiva. 1, fiche 9, Espagnol, - cromatograf%C3%ADa%20en%20l%C3%ADquido
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephony and Microwave Technology
- Electric Currents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- powerline carrier 1, fiche 10, Anglais, powerline%20carrier
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- powerline communication 1, fiche 10, Anglais, powerline%20communication
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- power-line carrier
- power-line communication
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technique des courants porteurs en ligne
1, fiche 10, Français, technique%20des%20courants%20porteurs%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- courants porteurs en ligne 1, fiche 10, Français, courants%20porteurs%20en%20ligne
correct, nom masculin, pluriel
- CPL 2, fiche 10, Français, CPL
correct, nom masculin, pluriel
- CPL 2, fiche 10, Français, CPL
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant de transmettre sur un réseau d'énergie électrique des signaux numériques à des fréquences porteuses très supérieures à celle du courant alternatif à basse fréquence. 1, fiche 10, Français, - technique%20des%20courants%20porteurs%20en%20ligne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette technique permet notamment de constituer un réseau local à l'intérieur d'un bâtiment ou un réseau d'accès à un réseau d'infrastructure. 1, fiche 10, Français, - technique%20des%20courants%20porteurs%20en%20ligne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
technique des courants porteurs en ligne; courants porteurs en ligne; CPL : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 décembre 2006 . 3, fiche 10, Français, - technique%20des%20courants%20porteurs%20en%20ligne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electrical Networks
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- broadband over power line
1, fiche 11, Anglais, broadband%20over%20power%20line
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BPL 2, fiche 11, Anglais, BPL
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- powerline communications 3, fiche 11, Anglais, powerline%20communications
correct
- PLC 3, fiche 11, Anglais, PLC
correct
- PLC 3, fiche 11, Anglais, PLC
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Broadband over power line, or BPL (currently being offered in pilot programs by a dozen or so utilities around the country), promises to deliver high-speed Internet access straight from the electrical socket in your wall. 4, fiche 11, Anglais, - broadband%20over%20power%20line
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- broadland over powerline
- power line communications
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Réseaux électriques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- courant porteur en ligne
1, fiche 11, Français, courant%20porteur%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CPL 2, fiche 11, Français, CPL
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Technologie de réseau via les classiques prises de courant. 3, fiche 11, Français, - courant%20porteur%20en%20ligne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le principe est simple : puisque des fils électriques passent un peu partout dans la maison ou dans les bureaux, pourquoi ne pas s'en servir pour transporter autre chose que de l'énergie électrique? La technologie à courant porteur est déjà mise à profit pour transmettre des informations pour la gestion du réseau électrique ou, dans certains pays, comme support téléphonique. Évolution logique, elle permet désormais d'utiliser le réseau électrique pour le transformer en réseau informatique. Ainsi, chaque prise de courant donne un accès immédiat au serveur ou aux autres ordinateurs connectés par ce moyen. 3, fiche 11, Français, - courant%20porteur%20en%20ligne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Centesis and Samplings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Cadham Provincial Laboratory
1, fiche 12, Anglais, Cadham%20Provincial%20Laboratory
correct, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CPL 1, fiche 12, Anglais, CPL
correct, Manitoba
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cadham Provincial Laboratory is a Manitoba public health, reference, and applied research facility, committed to excellence in the preservation of wellness by preventing, detecting and monitoring human disease, and providing related education to health care professionals and the public. 1, fiche 12, Anglais, - Cadham%20Provincial%20Laboratory
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Hygiène et santé
- Ponctions et prélèvements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Laboratoire provincial Cadham
1, fiche 12, Français, Laboratoire%20provincial%20Cadham
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par le Laboratoire. 2, fiche 12, Français, - Laboratoire%20provincial%20Cadham
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Market Prices
- Electronic Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cost per lead
1, fiche 13, Anglais, cost%20per%20lead
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CPL 1, fiche 13, Anglais, CPL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
CPL is the cost of an advertised item obtained in relation to the number of Internet surfers who have made at least one transaction. 1, fiche 13, Anglais, - cost%20per%20lead
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coût par transaction
1, fiche 13, Français, co%C3%BBt%20par%20transaction
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CPT 1, fiche 13, Français, CPT
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coût par demande 1, fiche 13, Français, co%C3%BBt%20par%20demande
correct, nom masculin
- CPD 1, fiche 13, Français, CPD
correct, nom masculin
- CPD 1, fiche 13, Français, CPD
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le CPT calcule le coût d'un élément publicitaire par rapport au nombre d'internautes ayant effectué au moins une transaction. 1, fiche 13, Français, - co%C3%BBt%20par%20transaction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Comercio electrónico
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- coste por transacción
1, fiche 13, Espagnol, coste%20por%20transacci%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- costo por transacción 1, fiche 13, Espagnol, costo%20por%20transacci%C3%B3n
correct, nom masculin, Amérique latine
- CPT 1, fiche 13, Espagnol, CPT
correct, nom masculin
- coste por demanda 1, fiche 13, Espagnol, coste%20por%20demanda
correct, nom masculin, Espagne
- costo por demanda 1, fiche 13, Espagnol, costo%20por%20demanda
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- linear predictive coding
1, fiche 14, Anglais, linear%20predictive%20coding
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LPC 2, fiche 14, Anglais, LPC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- linear prediction coding 3, fiche 14, Anglais, linear%20prediction%20coding
correct
- LPC 4, fiche 14, Anglais, LPC
correct
- LPC 4, fiche 14, Anglais, LPC
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A form of parametric coding which allows high speech compression. 4, fiche 14, Anglais, - linear%20predictive%20coding
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
As the formant frequencies tend to change slowly, current samples are predicted from weighted linear predictions of previous samples. 4, fiche 14, Anglais, - linear%20predictive%20coding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- codage prédictif linéaire
1, fiche 14, Français, codage%20pr%C3%A9dictif%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LPC 2, fiche 14, Français, LPC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
- codage par prédiction linéaire 1, fiche 14, Français, codage%20par%20pr%C3%A9diction%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Paramétrisation d'un signal de parole par modélisation du conduit vocal humain en un filtre agissant sur le signal glottal, dont les coefficients permettent de prédire un échantillon de signal en fonction des échantillons précédents. 3, fiche 14, Français, - codage%20pr%C3%A9dictif%20lin%C3%A9aire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Sistemas cibernéticos de control
- Telecomunicaciones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- codificación de predicción lineal
1, fiche 14, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20de%20predicci%C3%B3n%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- CPL 1, fiche 14, Espagnol, CPL
correct, nom féminin
- LPC 1, fiche 14, Espagnol, LPC
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- codificación predictiva lineal 1, fiche 14, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20predictiva%20lineal
correct, nom féminin
- predictivo lineal 1, fiche 14, Espagnol, predictivo%20lineal
nom masculin
- codificación lineal de voz 1, fiche 14, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20lineal%20de%20voz
nom féminin, Mexique
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Forma de codificación paramétrica que permite una elevada compresión del habla. 1, fiche 14, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20de%20predicci%C3%B3n%20lineal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cuando las frecuencias de los formantes tienden a cambiar lentamente, las muestras actuales se predicen a partir de las muestras previas. 1, fiche 14, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20de%20predicci%C3%B3n%20lineal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Long-Distance Pipelines
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- capillary pumped loop
1, fiche 15, Anglais, capillary%20pumped%20loop
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CPL 2, fiche 15, Anglais, CPL
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A two-phase heat transfer system that uses wicks with small internal tubing to move the working fluid from the instrument that needs cooling to the spacecraft radiator for heat rejection to space. 2, fiche 15, Anglais, - capillary%20pumped%20loop
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Canalisations à grande distance
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- circuit à pompage capillaire
1, fiche 15, Français, circuit%20%C3%A0%20pompage%20capillaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Plain Language Committee 1, fiche 16, Anglais, Plain%20Language%20Committee
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Plain Language Partnership 1, fiche 16, Anglais, Plain%20Language%20Partnership
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité des partenaires en lisibilité
1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20des%20partenaires%20en%20lisibilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CPL 1, fiche 16, Français, CPL
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Independent Commission on Population and Quality of Life
1, fiche 17, Anglais, Independent%20Commission%20on%20Population%20and%20Quality%20of%20Life
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CPL 1, fiche 17, Anglais, CPL
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Independent Commission on Population and Quality of Human Life 1, fiche 17, Anglais, Independent%20Commission%20on%20Population%20and%20Quality%20of%20Human%20Life
correct, international
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 17, Anglais, - Independent%20Commission%20on%20Population%20and%20Quality%20of%20Life
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Commission indépendante sur la population et la qualité de la vie
1, fiche 17, Français, Commission%20ind%C3%A9pendante%20sur%20la%20population%20et%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20vie
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CPL 1, fiche 17, Français, CPL
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Independiente sobre Población y Calidad de la Vida
1, fiche 17, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Independiente%20sobre%20Poblaci%C3%B3n%20y%20Calidad%20de%20la%20Vida
correct, nom féminin, international
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- CPL 1, fiche 17, Espagnol, CPL
correct, nom féminin, international
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- current privilege level 1, fiche 18, Anglais, current%20privilege%20level
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- niveau de privilège en cours
1, fiche 18, Français, niveau%20de%20privil%C3%A8ge%20en%20cours
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Corporate Affairs and Legislative Policy 1, fiche 19, Anglais, Corporate%20Affairs%20and%20Legislative%20Policy
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Corporations et Politique législative 1, fiche 19, Français, Corporations%20et%20Politique%20l%C3%A9gislative
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1982-01-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- coarse partial loaded 1, fiche 20, Anglais, coarse%20partial%20loaded
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
FIST 11-08-117 Dans le cas des goujons Nelson. 1, fiche 20, Anglais, - coarse%20partial%20loaded
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- partiellement fileté 1, fiche 20, Français, partiellement%20filet%C3%A9
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CONS 05.79 On peut laisser CPL en français. Représente une norme pour les goujons. D'après H. Gaudet, Cie Nelson Studs. 1, fiche 20, Français, - partiellement%20filet%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :