TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAGGING [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 1, Anglais, lagging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lagging: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - lagging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 1, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
garnissage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - garnissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lag
1, fiche 2, Anglais, lag
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lagging 1, fiche 2, Anglais, lagging
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a traditional method of determining the order of play. 2, fiche 2, Anglais, - lag
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The player whose ball comes to rest nearest the head cushion has his choice of whether to break, or to require his opponent to break. 2, fiche 2, Anglais, - lag
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lag (verb) billiards: To shoot the cue ball from within the head string so that it rebounds from the foot cushion and returns to the head cushion. 2, fiche 2, Anglais, - lag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aller-retour
1, fiche 2, Français, aller%2Dretour
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, on a coutume de déterminer par tirage au sort le rang des joueurs au début de la partie. Il existe pourtant une procédure toute simple utilisée au cours des compétitions professionnelles au lieu du tirage au sort. Il s'agit de l'aller-retour. Les deux participants (ou un représentant de chaque équipe) se placent côte à côte à l'extrémité du haut de la table et jouent en même temps chacun une bille en direction de la bande du bas afin de la faire revenir vers le haut. Celui dont la bille s'immobilise le plus prés de la bande du haut a le choix de décider du rang des joueurs. 1, fiche 2, Français, - aller%2Dretour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Floors and Ceilings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 3, Anglais, lagging
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The narrow-strip planking that extends from one rib of the centering of an arch to another and provides direct support for the voussoirs until the arch is closed in. 2, fiche 3, Anglais, - lagging
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Planchers et plafonds
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couchis
1, fiche 3, Français, couchis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Platelage transversal disposé entre les fermes d'un cintre pour soutenir les voussoirs d'une voûte pendant sa construction. 2, fiche 3, Français, - couchis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Pisos y cielos rasos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- forro de tablones
1, fiche 3, Espagnol, forro%20de%20tablones
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En arquitectura, entablonado formado por estrechas tiras de madera que se colocan en los arcos para sujetar el mortero hasta que éste fragüe y endurezca. 1, fiche 3, Espagnol, - forro%20de%20tablones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 4, Anglais, lagging
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Action of applying] material for insulation esp. around a cylindrical object ... 2, fiche 4, Anglais, - lagging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calorifugeage
1, fiche 4, Français, calorifugeage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de calorifuger; son résultat. 2, fiche 4, Français, - calorifugeage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le calorifugeage consiste à poser un isolant thermique afin d'éviter les déperditions calorifiques des équipements de chauffage, des canalisations et des gaines. 3, fiche 4, Français, - calorifugeage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 5, Anglais, lagging
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- insulation 2, fiche 5, Anglais, insulation
- sheeting 2, fiche 5, Anglais, sheeting
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Material applied for thermal insulation especially around a cylindrical object. 3, fiche 5, Anglais, - lagging
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- revêtement calorifuge
1, fiche 5, Français, rev%C3%AAtement%20calorifuge
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- garnissage calorifugé 2, fiche 5, Français, garnissage%20calorifug%C3%A9
nom masculin
- garniture calorifuge 2, fiche 5, Français, garniture%20calorifuge
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
- Excavation (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 6, Anglais, lagging
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lacing 2, fiche 6, Anglais, lacing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lagging wedges and secures the supports against the rock and provides early resistance to pressure. 2, fiche 6, Anglais, - lagging
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
- Fouilles (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 6, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- blindage 2, fiche 6, Français, blindage
nom masculin
- boisage 3, fiche 6, Français, boisage
nom masculin
- calage 4, fiche 6, Français, calage
nom masculin
- lambourde de garnissage 5, fiche 6, Français, lambourde%20de%20garnissage
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Matériaux placés entre le soutènement (cadres ou cintres) et les parois pour empêcher les déplacements latéraux du soutènement et la détérioration des parois. 6, fiche 6, Français, - garnissage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] il est indispensable de veiller à la qualité du blocage du cintre avec le terrain. [...] Dans les terrains nécessitant un blindage entre cintres, des plaques de blindage étaient placées longitudinalement entre les cintres [...]. [...] Dans (ceux) de meilleure tenue, des cales disjointes en bois ou en métal assuraient le contact entre le terrain et les cintres. [Ouvrages souterrains. Conception - réalisation - entretien, 1988, p. 210]. 7, fiche 6, Français, - garnissage
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Exploitation par gradins droits («Underhand stoping»). [...] Partant du haut de la descenderie («winze»), les tranches horizontales d'exploitation sont disposées en gradins. Dans le cas d'un minerai à haute teneur et à conserver totalement, le sol du niveau immédiatement supérieur à la descenderie est garni de sommiers («stulls») recouverts de lambourdes de garnissage («lagging»); dans le cas d'un minerai à faible teneur, il est plus économique de laisser une épaisseur de minerai sur le sol du niveau supérieur. 5, fiche 6, Français, - garnissage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
- Excavación (Construcción)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 6, Espagnol, blindaje
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Revestimiento, encofrado o entubado que protege un pozo, galería u otra excavación contra los desmoronamientos de sus paredes o las infiltraciones del agua. 1, fiche 6, Espagnol, - blindaje
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Econometrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lagging 1, fiche 7, Anglais, lagging
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The data manipulation function (of the NWA Stat Pack statistics software package) contains: deseasonalization, lagging/differencing, smoothing, subset selection, data transformation, .... 1, fiche 7, Anglais, - lagging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Économétrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- estimation de retards
1, fiche 7, Français, estimation%20de%20retards
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- estimation de délais d'adaptation 1, fiche 7, Français, estimation%20de%20d%C3%A9lais%20d%27adaptation
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«retard» : Sans doute notre période d'observation couvre-t-elle généralement un temps assez long, de sorte que le retard des comportements n'a pas toujours à intervenir explicitement dans les relations. 2, fiche 7, Français, - estimation%20de%20retards
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
... la détermination empirique des délais d'adaptation a une grande importance pour l'économie appliquée. Le rôle de nombreuses mesures de politique économique ne peut être correctement compris que si l'on sait quand leurs effets commenceront à se faire sentir et quand ils auront pleinement joué. 2, fiche 7, Français, - estimation%20de%20retards
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lagging 1, fiche 8, Anglais, lagging
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- douvage 1, fiche 8, Français, douvage
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-07-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Rubber
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lagging 1, fiche 9, Anglais, lagging
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Heat insulating material fixed round a part or unit. 1, fiche 9, Anglais, - lagging
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Caoutchouc
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enrobage d'isolation thermique
1, fiche 9, Français, enrobage%20d%27isolation%20thermique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
- Caucho
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento aislador térmico
1, fiche 9, Espagnol, revestimiento%20aislador%20t%C3%A9rmico
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lag
1, fiche 10, Anglais, lag
correct, nom, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lagging 1, fiche 10, Anglais, lagging
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terms officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 10, Anglais, - lag
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- recul
1, fiche 10, Français, recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 10, Français, - recul
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :