TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAME ETANCHEITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- waterstop
1, fiche 1, Anglais, waterstop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- water stop 2, fiche 1, Anglais, water%20stop
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A watertight seal to prevent water from leaking through a joint. 3, fiche 1, Anglais, - waterstop
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Some concrete placement contractors object to the use of polyethylene under concrete floors because of its effect on drying and curing of the concrete. An alternative approach would be the use of a waterstop, a strip of material that produces a control joint and seals it. 4, fiche 1, Anglais, - waterstop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lame d'étanchéité
1, fiche 1, Français, lame%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Certains entrepreneurs de mise en place du béton s'opposent à l'emploi de polyéthylène sous les dalles de plancher à cause de son effet sur l'assèchement et la cure du béton. On pourrait alors le remplacer par une lame d'étanchéité, une bande de matériau qui agit comme joint de retrait étanche. 2, fiche 1, Français, - lame%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tightness plate 1, fiche 2, Anglais, tightness%20plate
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lame d'étanchéité
1, fiche 2, Français, lame%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blade seal 1, fiche 3, Anglais, blade%20seal
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande d'étanchéité
1, fiche 3, Français, bande%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lame d'étanchéité 2, fiche 3, Français, lame%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le seuil d'une porte peut également causer des problèmes de fuites d'air. Vous pouvez utiliser une bande d'étanchéité ou un bas de porte pour calfeutrer l'espace qui se trouve entre le bas d'une porte et le seuil. Les quincailleries proposent de nombreux produits. 1, fiche 3, Français, - bande%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :