TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marine Biology
- Mammals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blubber
1, fiche 1, Anglais, blubber
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Blubber is a specialized subcutaneous layer of fat found only in marine mammals and is different from other types of adipose tissue in that it is anatomically and biochemically adapted to serve as an efficient and adjustable thermal insulator. The blubber layer is almost continuous across the body of marine mammals, lying over but not tightly fixed to the underlying musculature[,] but absent on appendages. ... Blubber ... is composed of numerous fat cells [and is] greatly enriched in collagen and elastic fibers. This gives blubber a firm, tough, and fibrous character ... Blubber also contains numerous blood vessels and specialized shunts ..., which allows larger and swifter blood flow than would be possible through capillaries alone and are important to the thermoregulation process. 2, fiche 1, Anglais, - blubber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie marine
- Mammifères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lard
1, fiche 1, Français, lard
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- petit lard 2, fiche 1, Français, petit%20lard
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mammifères marins doivent combattre le grand froid et la déperdition de chaleur [...] Les baleines et les rorquals [...] effectuent des migrations, passant de régions aux eaux froides à d'autres aux eaux tempérées, voire même chaudes. [...] La couche de graisse qui recouvre tout le corps, à l'exception des nageoires[,] contient à la fois des cellules adipeuses et de nombreuses fibres de tissu conjonctif [...] Ces fibres [servent] à emmagasiner, puis à restituer l'énergie mécanique des muscles [...] En même temps, ce lard possède un réseau capillaire où le système veineux, perdant de la chaleur, est recouvert par le système artériel, plus chaud. Le tout forme un contre-courant vasculaire et thermique qui participe au maintien d'un faible gradient thermique à travers la graisse et au niveau de l'interface muscle/lard. Les variations brutales de température interne ne peuvent donc se produire, d'où une économie énergétique pour la thermorégulation. 3, fiche 1, Français, - lard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bacon
1, fiche 2, Anglais, bacon
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fabricated cut of the pork carcass, cut from the sides and belly; consisting of fat interspersed with strands of meat, it is salted and/or smoked and available sliced or in a slab. 1, fiche 2, Anglais, - bacon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bacon
1, fiche 2, Français, bacon
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lard 2, fiche 2, Français, lard
correct, nom masculin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Filet de porc salé et fumé, [souvent] découpé en tranches minces. 3, fiche 2, Français, - bacon
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comme partout en Amérique du Nord, le lard (ou bacon), est présent dans tous les plats (ou presque), au petit-déjeuner comme dans les sandwiches. On peut même trouver du bacon parfumé au sirop d’érable. 2, fiche 2, Français, - bacon
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le bacon provient principalement du flanc (ventre). 4, fiche 2, Français, - bacon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bacón
1, fiche 2, Espagnol, bac%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- beicon 1, fiche 2, Espagnol, beicon
correct, nom masculin
- tocineta 1, fiche 2, Espagnol, tocineta
correct, nom féminin, Argentine, Colombie, Costa Rica, Cuba, Venezuela
- tocino 2, fiche 2, Espagnol, tocino
correct, nom masculin, Chili, Colombie, Équateur, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Panceta ahumada. 3, fiche 2, Espagnol, - bac%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El "Diccionario panhispánico de dudas" (DPD), indica que la voz inglesa "bacon" ('panceta ahumada') se ha adaptado al español en las formas "beicon" —que adapta la grafía a la pronunciación inglesa original— y "bacón" —que conserva la grafía original, con pronunciación a la española [...] La forma "beicon" es hoy mayoritaria y, por ello, preferible. Dada su frecuencia en países como España, se admite el uso del extranjerismo adaptado, aunque es siempre preferible el empleo de equivalencias españolas tradicionales, como "tocino" —usada, con este sentido, en países como México, Chile o el Ecuador—, "tocineta" —en países como Cuba, Colombia y Venezuela— y, en general, "panceta ahumada" [...] 4, fiche 2, Espagnol, - bac%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lard
1, fiche 3, Anglais, lard
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To insert strips of pork fat through lean cuts of meat to keep them moist. 2, fiche 3, Anglais, - lard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- larder
1, fiche 3, Français, larder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ajouter du lard à une pièce de viande ou à certains poissons pour lui donner du moelleux [...] 1, fiche 3, Français, - larder
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mechar
1, fiche 3, Espagnol, mechar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lard
1, fiche 4, Anglais, lard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The fat of hogs, melted down and clarified to become a white, soft solid; especially, the inner abdominal fat. 2, fiche 4, Anglais, - lard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saindoux
1, fiche 4, Français, saindoux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lard 2, fiche 4, Français, lard
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matière grasse extraite à chaud du lard ou de la panne de porc. 3, fiche 4, Français, - saindoux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Graisse de porc blanche; ne pas dire «lard». 2, fiche 4, Français, - saindoux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- manteca de cerdo
1, fiche 4, Espagnol, manteca%20de%20cerdo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Lard
1, fiche 5, Anglais, Lard
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 32.77M, 1989 1, fiche 5, Anglais, - Lard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Saindoux
1, fiche 5, Français, Saindoux
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 32.77M, 1989 1, fiche 5, Français, - Saindoux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :