TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LDSS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low dead-space syringe
1, fiche 1, Anglais, low%20dead%2Dspace%20syringe
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LDSS 2, fiche 1, Anglais, LDSS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- low dead-volume syringe 3, fiche 1, Anglais, low%20dead%2Dvolume%20syringe
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Low dead-space syringes (LDSS) are designed to reduce the amount of blood remaining in the syringe after completely pushing down the syringe plunger. LDSS commonly have a non-detachable needle joined directly to the syringe barrel. 2, fiche 1, Anglais, - low%20dead%2Dspace%20syringe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- seringue à faible volume mort
1, fiche 1, Français, seringue%20%C3%A0%20faible%20volume%20mort
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- seringue à faible espace mort 2, fiche 1, Français, seringue%20%C3%A0%20faible%20espace%20mort
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'obtention de cette sixième dose [de vaccin] nécessite l'utilisation d'une seringue à faible volume mort, qui emprisonne moins de vaccin dans l'aiguille et la seringue après une injection. 3, fiche 1, Français, - seringue%20%C3%A0%20faible%20volume%20mort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- jeringa de bajo volumen muerto
1, fiche 1, Espagnol, jeringa%20de%20bajo%20volumen%20muerto
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- jeringa de bajo espacio muerto 2, fiche 1, Espagnol, jeringa%20de%20bajo%20espacio%20muerto
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La nueva ficha técnica dice que los viales contienen 6 dosis de 0,3 ml de vacuna y que, para extraerlas todas, se deben utilizar jeringas de bajo volumen muerto. El volumen muerto es el espacio entre la aguja y el émbolo de la jeringa. 1, fiche 1, Espagnol, - jeringa%20de%20bajo%20volumen%20muerto
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Leadership Decision Styles Survey 1, fiche 2, Anglais, Leadership%20Decision%20Styles%20Survey
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'inventaire des styles de leadership dans la prise de décisions 1, fiche 2, Français, L%27inventaire%20des%20styles%20de%20leadership%20dans%20la%20prise%20de%20d%C3%A9cisions
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Document utilisé dans un cours du Centre canadien de gestion/Inst. Niagara. 1, fiche 2, Français, - L%27inventaire%20des%20styles%20de%20leadership%20dans%20la%20prise%20de%20d%C3%A9cisions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :