TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LEXICOLOGIA COMPUTACIONAL [1 fiche]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaboration with WIPO
CONT

Computational lexicology is responsible for generating electronic repositories of lexical information needed in NLP [natural language processing] and language generation.

OBS

computational lexicology: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Intérêt en lexicologie informatique. [...] une fois [le dictionnaire] porté sur support numérique, on peut envisager de pousser l'informatisation jusqu'à en faire une base de données formalisée, représentant les données sémantiques aussi bien en termes de relations lexicales, [de relations] actancielles ou [de] relations plus lâches.

OBS

lexicologie informatique : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[...] podemos distinguir la lexicología computacional, a la que le competen los trabajos de frecuencias y distribución del léxico, concordancias, relación, clasificación por categorías..., de la lexicografía computacional encargada de elaborar los diccionarios y las bases de datos de palabras [...]

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :