TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIBRE PARCOURS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- free-range
1, fiche 1, Anglais, free%2Drange
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
not limited by fencing and yardage controls 2, fiche 1, Anglais, - free%2Drange
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
e.g. free-range poultry raising 1, fiche 1, Anglais, - free%2Drange
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en libre parcours
1, fiche 1, Français, en%20libre%20parcours
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en plein air 1, fiche 1, Français, en%20plein%20air
correct
- de plein air 1, fiche 1, Français, de%20plein%20air
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
par exemple, élevage agricole en libre parcours 1, fiche 1, Français, - en%20libre%20parcours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- al aire libre
1, fiche 1, Espagnol, al%20aire%20libre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gas Industry
- Vacuum Machines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- free course 1, fiche 2, Anglais, free%20course
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Machines à vide
Fiche 2, La vedette principale, Français
- libre parcours
1, fiche 2, Français, libre%20parcours
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


