TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIBRO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cleared 1, fiche 1, Anglais, cleared
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clair
1, fiche 1, Français, clair
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualifie en navigation - une ancre, libre et non engagée, quand elle remonte, - un cordage ou une manœuvre en ordre, pas engagés, - un pont non encombré, - une cale, vide, nettoyée, prête à un nouveau chargement, - une route libre et hors de danger, un temps dégagé. 1, fiche 1, Français, - clair
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- libro
1, fiche 1, Espagnol, libro
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Types of Documentation (Library Science)
- School Equipment
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- book
1, fiche 2, Anglais, book
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- paper book 2, fiche 2, Anglais, paper%20book
correct
- print book 3, fiche 2, Anglais, print%20book
correct
- P-book 3, fiche 2, Anglais, P%2Dbook
correct
- p-book 3, fiche 2, Anglais, p%2Dbook
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit of publication, either bibliographically independent, or a volume in a series published under the same title, consisting of leaves, sheets, or signatures sewn or otherwise bound together, covered or uncovered. 4, fiche 2, Anglais, - book
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Books, a mass medium in today's economy, are a second traditional element [after live instructors] which plays an important role in most educational experiences. Books ... are relatively inexpensive, and easy to carry around ..., and can be used at the reader's own pace. To date, books are the easiest, fastest, and cheapest way to convey a large body of information. 5, fiche 2, Anglais, - book
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Books, periodicals, and other publications still have an important place in adult education. 6, fiche 2, Anglais, - book
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
E-books do not rival P-book sales, but the E-book industry is in its infancy. Five centuries ago, when print books became available, they were seen in a negative light, and even considered dangerous. 3, fiche 2, Anglais, - book
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bound volumes of periodicals and newspapers are not considered books. 4, fiche 2, Anglais, - book
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- paper-book
- print-book
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Matériel et équipement scolaires
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- livre
1, fiche 2, Français, livre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- livre imprimé 2, fiche 2, Français, livre%20imprim%C3%A9
correct, nom masculin
- livre sur papier 3, fiche 2, Français, livre%20sur%20papier
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de feuilles imprimées et réunies en un volume, broché ou relié. 4, fiche 2, Français, - livre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation scolaire du livre laisse souvent à désirer. Soit trop employé, soit négligé ou ignoré, l'usage de ce moyen pédagogique mériterait un apprentissage aussi bien par les enseignants que par les enseignés. [...] L'incitation à la lecture par la distribution des livres de la bibliothèque scolaire est très souhaitable. 5, fiche 2, Français, - livre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «livre électronique». 3, fiche 2, Français, - livre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
- Material y equipo escolar
- Capacitación del personal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- libro
1, fiche 2, Espagnol, libro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de hojas impresas y cosidas o encuadernadas en forma de volumen. 2, fiche 2, Espagnol, - libro
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Libro en rama. 2, fiche 2, Espagnol, - libro
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Libro rayado. 2, fiche 2, Espagnol, - libro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- omasum
1, fiche 3, Anglais, omasum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- peck 2, fiche 3, Anglais, peck
correct, voir observation
- manyplies 2, fiche 3, Anglais, manyplies
correct, voir observation
- butcher's bible 2, fiche 3, Anglais, butcher%27s%20bible
correct, voir observation
- psalterium 3, fiche 3, Anglais, psalterium
- fardel 3, fiche 3, Anglais, fardel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The third compartment of the ruminant stomach. 2, fiche 3, Anglais, - omasum
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Butchers often refer to this organ as the peck, manyplies or butcher's bible. 2, fiche 3, Anglais, - omasum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feuillet
1, fiche 3, Français, feuillet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- psautier 2, fiche 3, Français, psautier
correct
- omasum 3, fiche 3, Français, omasum
correct
- psalterium 4, fiche 3, Français, psalterium
- omasuset 4, fiche 3, Français, omasuset
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Troisième réservoir gastrique des ruminants, encore appelé psautier ou omasum, limité par des orifices étroits, débouchant l'un sur le réseau (orifice réticulo-omasal), l'autre vers la caillette (orifice omaso-abomasal). 2, fiche 3, Français, - feuillet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- libro
1, fiche 3, Espagnol, libro
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- omasus 1, fiche 3, Espagnol, omasus
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- book
1, fiche 4, Anglais, book
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A coin sold to the "book" is a coin sold, at an auction, to a mail bidder or possibly back to its owner via a reserve bid. Such bids are recorded in the "book" prior to the start of the auction. 2, fiche 4, Anglais, - book
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- livre
1, fiche 4, Français, livre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- libro
1, fiche 4, Espagnol, libro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


