TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LIBRO CARGAMENTO [1 fiche]

Fiche 1 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Insurance Law
  • Auditing (Accounting)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Droit des assurances
  • Vérification (Comptabilité)
  • Transport de marchandises

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Seguros (Derecho)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Transporte de mercancías
CONT

Entre las obligaciones que tiene un capitán de buque figura la de llevar a bordo tres libros foliados y sellados, debiendo poner al principio de cada uno nota expresiva del número de folios que contenga, firmada por la autoridad marina y, en su defecto, por la autoridad competente. [Dichos libros son: el diario de navegación, el libro de contabilidad y el de cargamento].

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :