TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LIBRO PEDIDOS [2 fiches]

Fiche 1 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Sales (Marketing)
DEF

A listing of open (unshipped) customer orders, normally time-phased and valued at actual individual order prices, that may include margin and profitability analysis.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Vente
CONT

Le carnet de commande est déterminé à partir des commandes reçues et livrables dans les 12 prochains mois et est évalué sur la base du taux de change.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Ventas (Comercialización)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Business and Administrative Documents
CONT

If, however, some Members are not part of the selling group, at least 20% of the offering must be made available on a pro rata basis to non-selling group Members who execute their orders through an offering book on the exchange floor(s).

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

Registre des ordres. Tous les ordres de la journée [...] doivent être consignés par la société de bourse dans un registre mis à jour quotidiennement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
  • Documentos comerciales y administrativos
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :