TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIE DETECTOR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Criminology
- Criminal Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Keeler polygraph
1, fiche 1, Anglais, Keeler%20polygraph
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lie detector 1, fiche 1, Anglais, lie%20detector
correct
- polygraph 2, fiche 1, Anglais, polygraph
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An instrument for making a graphic record of the changes in blood pressure and pulse and respiration rate of someone being questioned under or as if under suspicion of guilt 1, fiche 1, Anglais, - Keeler%20polygraph
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Criminologie
- Psychologie criminelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détecteur de mensonge
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20mensonge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- polygraphe 2, fiche 1, Français, polygraphe
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à déceler les mensonges par la mesure des réactions émotionnelles provoquées par certaines questions. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20mensonge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- détecteur de mensonges
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Psicología criminal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- polígrafo
1, fiche 1, Espagnol, pol%C3%ADgrafo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- detector de mentiras 2, fiche 1, Espagnol, detector%20de%20mentiras
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para registrar cambios de respiración, presión arterial, respuesta galvánica de la piel y otros cambios fisiológicos mientras se pregunta algo al examinado o se le pide que dé asociaciones con palabras relevantes e irrelevantes; los cambios fisiológicos se toman como presuntos indicadores de reacciones emocionales, y de ello se deduce si la persona está diciendo o no la verdad. 3, fiche 1, Espagnol, - pol%C3%ADgrafo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Criminal Psychology
- Criminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- psychological stress evaluator 1, fiche 2, Anglais, psychological%20stress%20evaluator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sophisticated word for "lie detector". 1, fiche 2, Anglais, - psychological%20stress%20evaluator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lie detector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie criminelle
- Criminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- psychotensiomètre
1, fiche 2, Français, psychotensiom%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- psychotensiographe 1, fiche 2, Français, psychotensiographe
nom masculin
- détecteur de mensonges PSE 1, fiche 2, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20mensonges%20PSE
nom masculin
- polygraphe PSE 1, fiche 2, Français, polygraphe%20PSE
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Néologie en marche, no 4, OLF. Psychologie, criminologie, police. 2Rd 20/9/78. 1, fiche 2, Français, - psychotensiom%C3%A8tre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- détecteur de mensonges
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Psicología criminal
- Criminología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- detector de mentiras
1, fiche 2, Espagnol, detector%20de%20mentiras
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


