TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIE STRATES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
- Various Metal Ores
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stratabound
1, fiche 1, Anglais, stratabound
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- strata-bound 2, fiche 1, Anglais, strata%2Dbound
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Said of a mineral deposit confined to a single stratigraphic unit. 3, fiche 1, Anglais, - stratabound
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stratabound: The term can refer to a stratiform deposit, to variously oriented orebodies contained within the unit, or to a deposit containing veinlets and alteration zones that may or may not be strictly conformable with bedding. 3, fiche 1, Anglais, - stratabound
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[The term stratiform] must not be confused with strata-bound which refers to any type or types of orebody, concordant of discordant, which are restricted to a particular part of the stratigraphic column. Thus the veins, pipes and flats of the Southern Pennine orefield of England can be designated of strata-bound, as they are ... restricted to the Carboniferous limestone of that region. 4, fiche 1, Anglais, - stratabound
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stratoïde
1, fiche 1, Français, strato%C3%AFde
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lié à des strates 2, fiche 1, Français, li%C3%A9%20%C3%A0%20des%20strates
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui présente l'allure d'une couche. 3, fiche 1, Français, - strato%C3%AFde
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La minéralisation [...] peut atteindre les calcaires et les dolomies gréseuses du toit [...]; elle se loge parfois aussi dans le calcaire sublithographique de base. Elle passe d'un niveau à l'autre, mais sa disposition générale est «stratoïde». 4, fiche 1, Français, - strato%C3%AFde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les gisements liés à des «strates» sont généralement des gîtes stratiformes. Mais il peut exister aussi, associés à des niveaux lithologiques, des gîtes de cassures, des gîtes métamorphiques (skarns) ou magmatiques, comme les gisements de platine d'Afrique du Sud dans les cumulats ultrabasiques. 2, fiche 1, Français, - strato%C3%AFde
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Gisement stratoïde. 5, fiche 1, Français, - strato%C3%AFde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minerales varios (Minas metálicas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estratoide
1, fiche 1, Espagnol, estratoide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dícese de los criaderos que contienen el mineral en forma de estratos. 1, fiche 1, Espagnol, - estratoide
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


