TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIEN COMMERCIAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sponsored link
1, fiche 1, Anglais, sponsored%20link
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Modern Web search engines typically present at least two categories of search listings on the search engine results page. One set is the non-sponsored (i.e., organic) links that the search engine determines using its proprietary matching algorithm. The other set is the sponsored links that appear because a company, organization, or individual bid on the keyword(s) that the searcher used in the search query. 2, fiche 1, Anglais, - sponsored%20link
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lien promotionnel
1, fiche 1, Français, lien%20promotionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lien commandité 2, fiche 1, Français, lien%20commandit%C3%A9
correct, nom masculin
- lien commercial 1, fiche 1, Français, lien%20commercial
nom masculin
- lien sponsorisé 1, fiche 1, Français, lien%20sponsoris%C3%A9
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un lien promotionnel est une annonce commerciale qui se présente comme l'un des résultats classiquement proposés en réponse à une requête sur un moteur de recherche. [Il] est généralement affiché dans les premières positions avant les résultats naturels. Cet affichage préférentiel est facturé à l'annonceur en fonction des clics générés sur l'annonce. Selon les outils de recherche, le caractère promotionnel de ces liens est plus ou moins visiblement affiché. 3, fiche 1, Français, - lien%20promotionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Strategy
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trading link
1, fiche 2, Anglais, trading%20link
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Canada has, in recent years, developed important new trading and strategic links, most notably to the Asia-Pacific region. 1, fiche 2, Anglais, - trading%20link
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lien commercial
1, fiche 2, Français, lien%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces dernières années, le Canada a, d'ailleurs, noué d'importants liens commerciaux et stratégiques, notamment dans la région de l'Asie et du Pacifique. 1, fiche 2, Français, - lien%20commercial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


