TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LIEU CHARGEMENT [2 fiches]

Fiche 1 2017-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Scraper loading time depends on a number of factors, for example, size and type of scraper, amount of pusher power available, soil type and condition, grade and condition of the loading area and operator skill.

Terme(s)-clé(s)
  • load area

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Les valeurs [...] indiquées [...] sont les temps nécessaires pour placer l'engin de transport sous l'appareil chargeur, pour virer au point de chargement, pour effectuer les manœuvres et le déversement au point de déchargement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
OBS

matériel.

OBS

A titre de suggestion : Lieu de ramassage (personnel et matériel).

OBS

D'après : Stanag 3096 (Demande de transport par air).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :