TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LIEU DAY [3 fiches]

Fiche 1 2004-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Working Practices and Conditions
DEF

Special time allowed to employees in lieu of overtime pay, or for extra time put in by the employee for which no overtime can be paid, as in certain government jobs.

Terme(s)-clé(s)
  • CTO

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Conventions collectives et négociations
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Congé accordé à un employé en compensation d'un travail supplémentaire qu'il a effectué ou d'un congé qu'il a été forcé d'annuler en raison de ses obligations professionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
Terme(s)-clé(s)
  • lieu days

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • jours de remplacement

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
OBS

The designated holidays in a fiscal year shall be anticipated to the end of the year and lieu day credits established.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Une nouvelle disposition prévoit la récupération des jours fériés travaillés. (LEXP 924, 25). NOTA : Pourrait se traduire par congé de récupération, c'est-à-dire un congé qui en compense un autre. Au début de chaque année, on relèvera tous les jours fériés désignés de l'année pour établir des crédits en jours de congé compensateur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :