TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIEU DEPOT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geology
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- depositional site
1, fiche 1, Anglais, depositional%20site
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sediment characteristics are controlled by bedrock sources, topographic characteristics of the land across which sediment is transported, and by its final depositional site (lake, stream, or alluvial fan). 1, fiche 1, Anglais, - depositional%20site
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "generative site." 2, fiche 1, Anglais, - depositional%20site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géologie
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lieu de dépôt
1, fiche 1, Français, lieu%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- site de dépôt 2, fiche 1, Français, site%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Allothigène : Se dit des constituants d'une roche ou d'une formation qui, par rapport au lieu de dépôt de leur matrice, sont d'origine lointaine [...] 1, fiche 1, Français, - lieu%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Dans] les gîtes bio-rhexistasiques [...] le minerai se met en place en deux temps séparés par une phase de transport entre site d'origine et site de dépôt. 2, fiche 1, Français, - lieu%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- place of posting 1, fiche 2, Anglais, place%20of%20posting
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lieu du dépôt
1, fiche 2, Français, lieu%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- place of deposit 1, fiche 3, Anglais, place%20of%20deposit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lieu de dépôt
1, fiche 3, Français, lieu%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


