TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LIFE CHANGE STUDY [1 fiche]

Fiche 1 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
CONT

Recent research on the relationship between psychosocial stressors as typified by the Life Change approach has been limited by adherence to a linear model which attempts to relate life crises to illness. The design of this study takes cognizance of a comprehensive model of illness ...

Terme(s)-clé(s)
  • Life Change study
  • Life Change

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
OBS

Cette échelle [Social Readjustment Rating Scale] se présente sous la forme d'un questionnaire de quarante-trois items, chacun étant un événement survenu dans la vie d'un individu; chaque événement est mesuré à l'aide d'«unités de changements» (Life Change Units, ou LCU), suivant la gravité de leur impact.

OBS

L'événement le plus grave de tous, la mort d'un conjoint, a une valeur de 100 LCU; le moins grave [...] a une valeur de 11. Dans l'intervalle s'échelonnent [...] le reste des quarante-trois changements de vie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :