TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIFT OFF [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Aircraft Maneuvers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lift-off
1, fiche 1, Anglais, lift%2Doff
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lift off 2, fiche 1, Anglais, lift%20off
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lift-off may be as simple as maintaining the minimum drag angle until enough lift is produced and/or applying increased back pressure at the appropriate time. The far shoreline should be used as an attitude reference until climb speed is attained. ... Application of take-off power should cause the aircraft to lift off the water without delay. 2, fiche 1, Anglais, - lift%2Doff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déjaugeage
1, fiche 1, Français, d%C3%A9jaugeage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arraché 2, fiche 1, Français, arrach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Action de] s'élever sur l'eau, sous l'effet de la vitesse, au-dessus de la ligne de flottaison à l'arrêt. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9jaugeage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le déjaugeage est un changement de régime de l'avancement d'un objet dans l'eau, d'un régime «archimédien» (l'objet flotte par poussée d'Archimède) à un régime dynamique où sa vitesse lui permet d'être porté par la surface de l'eau. [...] Le déjaugeage est un phénomène exploité par les navires à grande vitesse, les aéroglisseurs, et certains voiliers de course à certaines allures. Il est également essentiel dans la phase de décollage d'un hydravion. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9jaugeage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
déjaugeage; arraché : désignations d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9jaugeage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- emersión
1, fiche 1, Espagnol, emersi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silk-Screen Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- off-contact 1, fiche 2, Anglais, off%2Dcontact
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- snap 2, fiche 2, Anglais, snap
- lift off 2, fiche 2, Anglais, lift%20off
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The preset distance between the screen and the substrate that is to be printed. 3, fiche 2, Anglais, - off%2Dcontact
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On a well-stretched screen there should be a gap of approximately 1/2 cm (3/8 in.) between the mesh and the press surface ..., which is known as "snap", "off-contact" or "lift off" ... 2, fiche 2, Anglais, - off%2Dcontact
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sérigraphie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hors contact
1, fiche 2, Français, hors%20contact
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hors contact 1, fiche 2, Français, hors%20contact
nom masculin
- dégagement 2, fiche 2, Français, d%C3%A9gagement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un espace entre le support et l'écran, en position de repos, empêche l'image de se brouiller; cet espace s'appelle le hors-contact. 3, fiche 2, Français, - hors%20contact
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


