TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIFTING CHAIN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- load chain
1, fiche 1, Anglais, load%20chain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loading chain 2, fiche 1, Anglais, loading%20chain
- hoisting chain 3, fiche 1, Anglais, hoisting%20chain
correct
- lifting chain 4, fiche 1, Anglais, lifting%20chain
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The load-bearing chain in a hoist. 5, fiche 1, Anglais, - load%20chain
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Jib: Projecting part of crane from which lifting chain or gear is suspended. 4, fiche 1, Anglais, - load%20chain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Levage
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaîne de levage
1, fiche 1, Français, cha%C3%AEne%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de levage fait de maillons ou de rouleaux reliés les uns aux autres et destiné à transmettre le mouvement de levage d'un appareil de levage à la charge à soulever. 2, fiche 1, Français, - cha%C3%AEne%20de%20levage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chaîne de levage : terme recommandé par l'Office de la langue française. 3, fiche 1, Français, - cha%C3%AEne%20de%20levage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chaîne de levage : terme recommandé par l'Office de la langue française. 3, fiche 1, Français, - cha%C3%AEne%20de%20levage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lifting chain
1, fiche 2, Anglais, lifting%20chain
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - lifting%20chain
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 2, Anglais, - lifting%20chain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chaîne d'élévation
1, fiche 2, Français, cha%C3%AEne%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - cha%C3%AEne%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 2, Français, - cha%C3%AEne%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


